Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il vestito da uomo Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il vestito m
Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'abito m
Substantiv
Dekl. der Anzug Anzüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vestimenta e vëstimenta f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il costume Substantiv
Werkzeugaufnahme
utensile o stampo
die Webseite f
la pagina web Substantiv
die Website f
il sito (web) Substantiv
die Website f
la pagina web Substantiv
friss oder stirb
prendere o lasciare
Entweder oder!
Prendere o lasciare!
das Web n
la ragnà f
Piemontèis
Substantiv
der Pauker m
sgobbone / insegnante Substantiv
entweder...oder...
o...o...
▶ oder
o Konjunktion
▶ oder
o
▶ oder
o Piemontèis
Konjunktion
vor oder nach dem Essen
prima o dopo cena
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren
andare in bicicletta o in tram
meint er mich oder dich
dice a me o a te
hab ich dich gestört oder was
ti ho disturbato o qualcosa
das Netz n
il web m
Substantiv
entweder.. oder
o.. oppure
der Neureiche(r) m
arricchita(-o) Substantiv
Oder nehmt ihr/nehmen Sie lieber ...?
O preferite...?
der Kraftfahrzeugelektriker - m
l' eletraut(o) m
Piemontèis
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
ernst
seria,-o Adjektiv
der O-Bus m
filobus Substantiv
o.k. Interjektion
okay
Dekl. ein Anzug nach Maß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un abito su misura m
Substantiv
der Kfz-Elektrodienst -e m
l' eletraut(o) m
Piemontèis (oficina)
Substantiv
Beamter des einfachen Dienstes
impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
irgendwann
prima o poi Adverb
oder mehr
o di più
mehr oder weniger
più o meno
wohl oder übel
bene o male
über kurz oder lang
presto o tardi
richtig oder falsch?
vero o falso?
oder sowas ähnliches
o quant'altro
früher oder später
prima o poi
Raucher oder Nichtraucher?
fumatori o non fumatori?
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.)
D.O.P.
wohl oder übel
bene o male
lebend oder tot
vivo o morto
Kopf oder Zahl
testa o croce
alles oder nichts
o tutto o niente
entweder du oder ich
o to o io
Stimmlos oder stimmhaft?
Sorda o sonora?
Waffel oder Becher? Eisbestellung
Cono o coppetta?
mehr oder weniger; ungefähr
più o meno
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn.
Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
einen oder zwei Tage
uno o due giorni
entscheid dich, rein oder raus
deciditi o dentro o fuori
Friss oder stirb.
O bere o affogare.
Friss, Vogel oder stirb. Spr Sprichwort (Sprichwort, Redewendung)
O bevi o affoghi. Spr Sprichwort
bist du dafür oder dagegen
sei pro o contro
ohne Rücksicht auf Verluste
o la va o la spacca Redewendung
Sein oder nicht sein.
Essere o non essere.
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv Risultato senza garanzia Generiert am 26.11.2024 22:14:05 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti (IT) Häufigkeit 3