| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
Würfel spielen |
giocare ai dadi | | | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) |
gioco ai quattro cantoni | | | |
|
wie im alten Rom |
come ai tempi antichi | | | |
|
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. |
Ai posteri l'ardua sentenza | | | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
vom Rost |
ai ferri | | | |
|
mit Pilzen |
ai funghi | | | |
|
auf dem Rost, gebraten |
ai ferri | | | |
|
gegrillt |
ai ferri | | | |
|
er lebt fremd von den problemen dieser welt |
vive estraneo ai problemi di questo mondo | | | |
|
Kunden beraten |
consigliare ai clienti | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
In den öffentlichen Anlagen |
Ai giardini pubblici | | | |
|
hinsichtlich des Geldes |
riguardo ai soldi | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
auf die Seite stellen, verdrängen |
mettere ai margini | | | |
|
der Punktsieg m |
vittoria ai punti | | Substantiv | |
|
die Wahlbeteiligung f |
affluenza ai seggi f | politPolitik | Substantiv | |
|
zu meiner Zeit |
ai miei tempi | | | |
|
braten
auf dem Rost |
fare ai ferri | | | |
|
am Fuß |
ai piedi di | | | |
|
zur Abstimmung bringen |
mettere ai voti | | | |
|
etwas tun, Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
steuertechnisch |
ai fini fiscali | | | |
|
Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
die Produktunterstützung f |
il sostegno ai prodotti | | Substantiv | |
|
Risotto mit Pilzen |
il risotto ai funghi | | | |
|
gegrilltes Fleisch |
la carne ai ferri | | | |
|
zu jemandes Schaden |
ai danni di qu | | | |
|
in alle Welt hinausposaunen |
gridare ai quattro venti | | | |
|
heutzutage |
ai tempi d'oggi | | Adjektiv | |
|
von Kopf bis Fuß |
dalla testa ai piedi | | | |
|
Konjugieren grillen |
cuocere ai ferri, grigliare | | Verb | |
|
sich die Füße wund laufen |
mettere le ali ai | | Redewendung | |
|
wie in alten Zeiten |
come ai vecchi tempi | | | |
|
Bleibt auf euren Plätzen! |
Fermi ai vostri posti! | | Redewendung | |
|
am Rande der Legalität |
ai limiti della legalità | | | |
|
ausplaudern, herumerzählen |
spifferare ai quattro venti | | | |
|
noch in den Anfängen stecken |
essere ancora ai albori | | Redewendung | |
|
das Elterngeld n |
i sussidi ai genitori m, pl | | Substantiv | |
|
etwasetwas grillen |
fare ai ferri qc | | | |
|
auf einen historischen Tiefstand fallen |
precipitare ai minimi storici | | | |
|
das Pilzrisotto n
Essen |
il risotto ai funghi | | Substantiv | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
Bada ai fatti tuoi! | | | |
|
der Stimmenfang m |
la caccia ai voti | | Substantiv | |
|
Nichtinsider |
il non addetto ai lavori | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
der Röntgenblick m |
lo sguardo ai raggi X | | Substantiv | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! |
Ai vostri posti, pronti, via! | | | |
|
schnell laufen, etwas in Windeseile tun |
avere le ali ai piedi | | | |
|
das Haus/die Kinder hüten |
badare alla casa/ai bambini | | | |
|
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. |
Stiamo insieme ai nostri amici. | | | |
|
sich jmdmjemandem zu Füßen liegen |
essere ai piedi di qu | | | |
|
etwasetwas nervt mich |
qc mi dà ai nervi | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 31.01.2025 7:10:10 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 2 |