| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
Dekl.das Haus Häuser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Piemont |
la ca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Haus Häuser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la ca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Wochenendhaus ...häuser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
seconda ca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
nach Hause gehen irreg. |
andé a ca ëdcò 'ndé a ca Piemontèis | | Verb | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
das Türschloss einrasten lassen |
saré la pòrta ca crica
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückkehren
ritorné ëdcò artorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren Synonym: | 1. zurückkehren, heimkehren |
|
ritorné
Piemontèis | | Verb | |
|
heimkehren
ritorné ëdcò artorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren Synonym: | 1. zurückkehren, heimkehren |
|
ritorné
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückkehren
artorné ëdcò ritorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren Synonym: | 1. zurückkehren, heimkehren |
|
artorné
Piemontèis | | Verb | |
|
heimkehren
artorné ëdcò ritorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren Synonym: | 1. zurückkehren, heimkehren |
|
artorné
Piemontèis | | Verb | |
|
Die Stromkosten für 20 km mit einer Zero kosten übrigens nur ca. 0,22 €.www.zeromotorcycles.com |
Ai proprietari di una moto Zero, percorrere 20 km costerà l'incredibile somma di 0,22 € al giorno.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Und in ca. 80 % aller Fälle beträgt die Entfernung zur Arbeit weniger als 20 km.www.zeromotorcycles.com |
Nell'80% dei casi, il luogo di lavoro dista comunque meno di 20 km.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Auf dem gleichen Weg wird auch die Ausrüstung der Privatbahnfahrzeuge mit ZUB und Rucksack finanziert (ca. 43 Mio. Fr.).www.admin.ch |
Nello stesso modo sarà finanziata anche l'installazione del sistema ZUB e del "blocco interfaccia ETCS" sui veicoli delle ferrovie private (circa 43 milioni di franchi).www.admin.ch | | | |
|
Zwischen 2013 und 2017 förderte der Schweizer Nationalfonds knapp 20 Schweizer Projekte mit einem iranischen Kooperationselement (Umfang: ca. 3 Mio. CHF).www.admin.ch |
Tra il 2013 e il 2017 il Fondo nazionale svizzero ha promosso una ventina di progetti svizzeri con almeno un partner iraniano, per un totale di circa 3 milioni di franchi.www.admin.ch | | | |
|
Die Verordnungsänderung tritt am 1. März 2000 in Kraft und erhöht den Bundesbeitrag an die Kantone im laufenden Jahr um ca. 12 Millionen Franken.www.admin.ch |
Detta modifica d'ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2000 e aumenta il contributo della Confederazione ai Cantoni di circa 12 milioni di franchi per l'anno in corso.www.admin.ch | | | |
|
Die zur streckenseitigen Ausrüstung mit ZUB benötigten Mittel für Privatbahnen (Investitionsvolumen von ca. 40 Mio. Fr.) werden über den Artikel 56 des Eisenbahngesetzes mit Mitteln aus dem 8. Rahmenkredit zusammen mit den betroffenen Kantonen bestritten.www.admin.ch |
I fondi necessari per l'installazione dell'apparecchiatura ZUB sulle tratte delle ferrovie private (investimenti pari a circa 40 milioni di franchi) verranno messi a disposizione, ai sensi dell'art. 56 della legge sulle ferrovie, dall'8° credito quadro, con la partecipazione dei Cantoni interessati.www.admin.ch | | | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Baracke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
baraca: I. (véja ca rota) Baracke {f}; II. (na màchina malandàita) Mühle |
la baraca f
Piemontèis (véja ca rota) | | Substantiv | |
|
Dekl.die Mühle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
baraca: I. (véja ca rota) Baracke {f}; II. (na màchina malandàita) Mühle |
la baraca f
Piemontèis (na màchina malandàita) | | Substantiv | |
Risultato senza garanzia Generiert am 04.04.2025 21:33:24 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 1Seite < / maximale Anzahl Seiten > |