pauker.at

Kroatisch Njemački kući

Prevodi
FilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Dekl. Haken
m
Dekl. kuka
f
Substantiv
Dekl. Haus
n
Dekl. kuća
f
Substantiv
Dekl. Heimfahrt
f
Dekl. povratak oder put kući
m
Substantiv
Dekl. Heimreise
f
Dekl. povratak oder put kući
m
Substantiv
ich will nach Hause gehen. hoću ići kući.
los, gehen wir nach Hause! hajdemo kući!
ist irgendjemand im Haus? je li itko u kući?
er ist im Zimmer, im Haus. er je u sobi, u kući.
nach Hause österr schweiz
auch: nachhause
kućiösterrAdverb
nach Hause kućiAdverb
nach Hause gehen ići kući
heimgehen ići kučiVerb
Dekl. Heimkehr (nach Hause)
f
povratak kući
m
Substantiv
heimfahren voziti kući
zu Hause; ich gehe nach Hause kući; idem kući
Dekl. Heimweg
m
put kućiSubstantiv
im Haus u kući
ich muss nach Hause gehen / fahren. moram ići kući.
ins Haus - im Haus u kuću - u kući
ich will nicht nach Hause gehen. neću ići kući.
jem. nach Hause bringen odvesti (odvoziti) kući
sie gehen nach Hause. oni idu kući.
wer geht nach Hause? Er geht nach Hause. tko ide kući? On ide kući.
heimkehren vratiti (vraćati) se kućiVerb
ich gehe nach Hause (2) idem kući, idem doma Akk
Boris' Freunde gehen nach Hause Borisovi prijatelji idu kući
in ihrem neuen Haus (Ria) u svojoj novoj kući
zu Hause, daheim - nach Hause, heim kod kuće, doma - kući
nach der Arbeit gehen wir nach Hause. poslije posao mi idemo kući.
sie sind im Haus oni su u kući Lok
Dekl. Heimwerker
m
sam svoj majstor u kućiSubstantiv
tanzen wir im Haus? plešemo li u kući? Lok
auf dem Haus na kući w.,Lok.
ich muss morgen nach Hause heimkehren. se moram sutra vratiti kući.
ich bleibe im Haus. ostajem u kući. Lok.
du bleibst im Haus. (tu) ostaješ u kući. Lok
ich muss dringend heimfahren/nach Hause fahren. ja moram hitno voziti kući.
heute Nacht fahre ich nach Hause. Ich fahre nachts. noćas vozim kući. Vozim noću.
aber trotzdem muss ich nach Hause gehen / fahren. ali ipak moram ići kući.
behalte (Haus) - ich halte mich auf (im Haus) zadržavam (kući) - zadržavam (u kući); zadržati, zadržavati
er sitzt im Haus. on sjedi u kući. Lok.
Bist du gut zuhause angekommen? Jesi li sretno stigo/stigla kući?
nach Hause - ich gehe nach Hause - ich bin zu Hause kući - idem kući - ja sam kod kuće
wir waren im Haus. bili smo u kući. / mi smo bili u kući. Lok
ich gehe ins Haus, ich bin im Haus idem u kuću, ja sam u kući
Boris fragt, ob ich nach Hause gehe. Boris pita, da li idem kući.
er ist im Zimmer, im Haus. on je u sobi, u kući. (w.,Lok.)
das ist das Haus. Ich spreche über das Haus. (w., Lok. - über wen/was) to je kuća. Ja pričam o kući.
sie ist in ihrem neuen Haus. ona je u svojoj novoj kući. Lok
nachmittags arbeite ich im Haus und Garten. poslijepodne radim u kući i vrtu. Lok
ich halte mich im Haus auf. (sich aufhalten) ja se zadržavam / zadržavam se u kući. (zadržavati se, zadržati se)
ich war gestern im Haus. m.,w. ja sam jučer bio / bila u kući. Lok
was fragt ihr? Ihr fragt, ob wir nach Hause gehen. što pitate vi? Vi pitate da li idemo kući.
gehst du nach Hause? Ja, ich gehe nach Hause. Nein, ich gehe nicht nach Hause. ideš li ti kući? Da, ja idem kući. Ne, ja ne idem kući.
Boris Freunde und Freundinnen gehen um 11h heim. Borisovi prijatelji i prijateljice idu u jedanaest sati kući.
wir waren gestern bis acht Uhr im Haus. m.,w. mi smo jučer do osam sati bili / bile u kući. Lok
was fragen sie w.Pl. ? Sie fragen, ob sie m.Pl. nach Hause gehen. što pitaju one? One pitaju da li oni m.Pl. idu kući.
ich bin mit meinem Freund nach Hause gegangen. Und heute suche ich mein Auto. išao sam kući s prijateljem (slow.). A danas ja tražim moj auto.
Izhod bez jamstva Generiert am 20.09.2024 10:36:53
novi prilogEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken