| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gewitter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. spéirling | | Substantiv | |
|
Dekl. Toilette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. post m | | Substantiv | |
|
Dekl. Italiener m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken |
cúram a dhéanamh dom | | Redewendung | |
|
zu tun was richtig ist |
an ceart a dhéanamh | | Redewendung | |
|
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln |
dabht a dhéanamh de rud | | Verb | |
|
an etwas gedenken |
cuimhniú a dhéanamh ar rud | | Redewendung | |
|
übereinstimmen mit jemanden |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Redewendung | |
|
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu |
soláthar a dhéanamh do rud | | | |
|
mit jemanden übereinstimmen |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Redewendung | |
|
Spionage (be)treiben |
spiaireacht a dhéanamh | | Verb | |
|
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen |
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | | Redewendung | |
|
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen |
rud a dhéanamh de chúram de dhuine | | Verb | |
|
sich lächerlich machen |
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | | Verb | |
|
etwas vergelten, belohnen an jemanden |
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud | | | |
|
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. |
Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. | | Redewendung | |
|
eine Brücke machen transitiv |
droichead a dhéanamh | | Verb | |
|
Brücken bauen |
droichead a dhéanamh | | Verb | |
|
Fehler machen / Fehler begehen |
dearúd a dhéanamh | | Verb | |
|
eine Sünde beichten, anvertrauen |
peaca a dhéanamh | | Verb | |
|
Ehebruch begehen |
adhaltranas a dhéanamh | | Verb | |
|
blasphemieren |
diamhasla a dhéanamh | | Verb | |
|
Krieg führen gegen |
cogadh a dhéanamh | | Verb | |
|
(einen) Fehler machen, (einen) Fehler begehen |
dearúd a dhéanamh VN | | Verb | |
|
sich von etwas überzeugen, sich einer Sache vergewissern |
deimhne a dhéanamh | | Verb | |
|
einen Trick vorführen, einen Trick zeigen |
cleas a dhéanamh | | Verb | |
|
(weh)klagen, jammern, beklagen transitiv intransitiv |
olagón a dhéanamh | | Verb | |
|
Gott lästern |
diamhasla a dhéanamh | | Verb | |
|
beten, Gebet(e) verrichten |
urnaithe a dhéanamh | | Verb | |
|
Hochzeit halten |
bainis a dhéanamh | | Verb | |
|
einen (Schach)Zug ziehen / ausführen |
aistriú a dhéanamh | | Verb | |
|
eilen, hasten |
dithneas a dhéanamh | | Verb | |
|
um sicher zu gehen (sein) |
deimhne a dhéanamh | | Verb | |
|
etwas erstatten, ersetzen an jemanden |
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | | | |
|
Dekl. Zurückerstattung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen; |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
Dekl. Restitution -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
etwas reduzieren transitiv |
laghdú a dhéanamh ar rud | | Verb | |
|
jmdn. schaden / verletzen |
dochar a dhéanamh do dhuine | | Verb | |
|
jemanden verschmähen, jemanden verunglimpfen, jemanden beschimpfen |
spídiú a dhéanamh ar dhuine | | Verb | |
|
jemanden drangsalieren / schikanieren |
géarleanúint a dhéanamh ar dhuine | | Verb | |
|
jemanden verfolgen Politik Religion |
géarleanúint a dhéanamh ar dhuine | | Verb | |
|
Kreuzzeichen machen, das Zeichen des Kreuzes machen transitiv |
comhartha na croise a dhéanamh | | Verb | |
|
jemanden etwas Böses tun |
olc a dhéanamh ar dhuine | | Verb | |
|
etwa zu spät machen transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
an jemanden zweifeln |
dabht a dhéanamh de dhuine | | Verb | |
|
Teufelskunst anwenden transitiv |
diablaíocht a dhéanamh ar rud | | Verb | |
|
etwas zur falschen Zeit machen / tun transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
etwas zu spät erledigen transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
verkehren mit / sich gesellen zu |
comrádaíocht a dhéanamh le duine | | Verb | |
|
ihr Vater |
a hathair | | Redewendung | |
|
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem. |
a capall | | | |
|
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask. |
a chapall | | | |
|
ihr Problem (3. Pers. Plur.) |
a bhfadhb | | | |
|
sein Problem |
a fhabhb | | | |
|
ihr Vater (3. Pers. Sing.) |
a hathair | | | |
|
sein(e) pronPronomen
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.}) |
a fadhb | | | |
|
ihr(e) pronPronomen (Sing.); ihre pronPronomen (Plur)
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 13:03:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |