pauker.at

Irisch Deutsch slí isteach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
etwas falsches tun rud a dhéanamh as an slíVerb
Dekl. Eingang [Hauseingang] -gänge
m

wörtlich: Eingang ins Haus; kann auch als Haustür abstrahiert werden
Dekl. slí isteach slithe isteach
f

An Ceathrú Díochlaonadh; sli isteach [ʃlʹi: ɪʃt'ax], slithe [ʃlʹihi];
Substantiv
herein
[ins Haus]
isteach [iʃ'tʹax]
isteach [iʃ'tʹax]
Adverb
hinein
1. aus einem [weiteren] Bereich in diesen anderen Bereich, besonders [von draußen] nach dort [drinnen]
Synonym:herein
nach drinnen
nach innen
rein {ugs}
eini [österreichisch, bayrisch]
isteach [iʃ'tʹax]
isteach [iʃ'tʹax]
Synonym:isteach
isteach
isteach
isteach
isteach
Adverb
Komm [her-]ein! Tar isteach! [tar iʃt'ax]
Tar isteach! [tar iʃt'ax]
Redewendung
Analysiert / Untersucht was gesagt wurde. Féach isteach sa chaint sin.Redewendung
einem Wettstreit beitreten ag dul isteach i gcomórtasRedewendung
Geh hinein und bleibe drinnen! Gabh isteach agus fan istigh!Redewendung
Tretet ein! Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Redewendung
(Truppen) heranbringen
ich bringe heran = druidim isteach ar [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach ar; Verbaladjektiv: druidte n-isteach ar]
druidim isteach ar
druidim isteach ar
militVerb
Dekl. Lebensweg (als auch Werdegang, auch die ~weise) -e
f

Die 4. Deklination im Irischen;
slí bheatha slithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; slí bheatha
Substantiv
hineinbewegen intransitiv reflexiv
ich bewege mich hinein = druidim isteach [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach; Verbaladjektiv: druidte isteach;] Verbstamm druid + Adverb isteach
druidim isteach
druidim isteach [dridʹimʹ_iʃ'tʹax];
Verb
Dekl. Ausgang -gänge
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. slí amach [ʃli ə'max] slithe amach
f

An Ceathrú Díochlaonadh; slí amach [ʃli ə'max]
Substantiv
gegen ihn angehen Ag dul isteach 'n-a bhéal le dílse dhóRedewendung
Ich ging letzte Nacht in eine Kneipe. Und fragte die Bardame (Thekenbedienung) um Kredit. Dies ist was sie sagte: Du wirst hier keinen Tropfen kriegen, mach dich vom Acker und geh nach Hause.
(mach dich vom Acker = zurück [mit dir] auf die Straße)
Chuaigh isteach i dteach aréir. Is d'iarr cárt ar bhean an leanna. Is é dúirt liom: bhfaighidh deor. Buail an bóthar is gabh 'na bhaile.Redewendung
einbrechen (in(, einfallen (in) intransitiv
ich breche ein (in), ich falle ein (in) = brisim isteach [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste]
Beispiel:1. einbrechen in ein Haus (nur als Wortgefüge hier, wäre eine strafbare Handlung)
brisim isteach
brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi]; Präsens: autonom: bristear; Präteritum: autonom: briseadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhristí; Futur: autonom: brisfear; Konditional: autonom: bhrisfí; Imperativ: autonom: bristear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbristear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbristí; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste;
Beispiel:1. tigh a bhriseadh isteach
Verb
zerteilen intransitiv
ich zerteile = brisim [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste]
brisim isteach
brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi]; Präsens: autonom: bristear; Präteritum: autonom: briseadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhristí; Futur: autonom: brisfear; Konditional: autonom: bhrisfí; Imperativ: autonom: bristear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbristear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbristí; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste;
Verb
aufgehoben werden, aufgelöst werden, sich auflösen intransitiv reflexiv
ich werde aufgehoben, ich werde aufgelöst, ich löse mich auf (eigentlich Versammlung etc.) [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste]
brisim isteach
brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi]; Präsens: autonom: bristear; Präteritum: autonom: briseadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhristí; Futur: autonom: brisfear; Konditional: autonom: bhrisfí; Imperativ: autonom: bristear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbristear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbristí; Verbalnomen: briseadh [Sing. Gen.: briste]; Verbaladjektiv: briste;
Verb
lassen [irreg.] transitiv
ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
Beispiel:lass mich allein
veranlassen
erlauben, gestatten
ein Geheimnis raus lassen
loslassen
aus lassen (weg lassen, außen vor lassen)
ich lasse weg, ich lasse aus
etwas runterlassen
etwas weiter gehen lassen
jmdn. rein /hinein lassen
leogaim
leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leagtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaldadjektiv: leogaithe;
Beispiel:leog dom féin
leogaim do
leogaim do
run a leogaint uait
leogaint uaidh
leog amach
leogaim amach
rud leogaint anuas
rud a leogaint chun cinn
duine leogaint isteach
Verb
Konjugieren gehen [irreg. Verb] intransitiv
ich gehe /imím [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaldadjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht]
Beispiel:1. ich gehe hinein / ich betrete / ich trete ein
2. ich werde fortgehen zu / weggehen zu / ich gehe zu(r) / ich gehe in ... (Armee, z. B.)
3. ich werde Soldat
4. ich mache etwas weiter / ich führe etwas durch / ich komme mit etwas voran (Verb: weitermachen, durchführen als auch [erfolgreich] vorankommen)
5. Geh nach Hause! (Imperativ)
6. Geh!
imím
imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt]; Präsens: autonom: imítear; Präteritum: autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet); Imperfekt-Präteritum autonom: d'imítí Futur: autonom: imeofar Konditional: autonom: d'imeafaí Imperativ: autonom: imítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imítí; Verbaladjektiv: imithe; Verbalnomen: imeacht;
Beispiel:1. imím isteach
2. imím i
3. imím im shaighdiúir
4. imím ar aghaidh i rud
5. Imigh ort abheile!
6. Imigh!
Verb
blasphemisch
Synonym:blasphemisch
diamhaslach
diamhaslach [dʹiəvəsləx]; Comp.: diamhaslaí [dʹiəvə'sli:];
Synonym:diamhaslaitheach {Adj.} [dʹiəvɑsləhəx]
Adjektiv
Dekl. (Näh)Nadel f -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. snáthad [Sing. Nom.: an tsnáthad, Gen.: na snáthaide, Dat.: leis an snáthad / don tsnáthad snáthaidí
f

An Dara Díochlaonadh; snáthad [snɑ:həd], Sing. Gen.: snáthaide [snɑ:hi'dʹi], Dat.: snáthad; Plural: snáthaidí [snɑ:hi'dʹi:];
Substantiv
Dekl. Streit m, Zank m, Hader m
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:in einen Streit [Konflikt] mit jemanden geraten
Dekl. imreas [Sing. Nom.: an t-imreas, Gen.: an imris, Dat.: don imreas / leis an imreas;]
m

An Chéad Díochlaonadh; imreas [imʹirʹəs], Sing. Gen.: imris, Vok.: a imris;
Beispiel:dul isteach in imreas le duine
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 13:13:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken