| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gegenwart ffemininum, Anwesenheit ffemininum -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 5. Deklination im Irischen (schwacher Plural); |
Dekl. láthair [Sing. Nom.: an láthair, Gen.: na láithreach, Dat.: leis an láithair / don láithair; Pl. Nom.: na láithreacha, Gen.: na láithreach, Dat.: leis na láithreacha] láithreacha [Nom./Dat.], láithreach [Gen.], a láithreacha [Vok.] f
An Cúigiú Díochlaonadh; láthair [lɑ:hirʹ], láithreach [lɑ:rʹhəx], láithreacha [lɑ:rʹhəxə]; | | Substantiv | |
|
in seiner Anwesenheit, in seiner Gegenwart |
ina láthair | | Redewendung | |
|
in Anwesenheit (von), in Gegenwart (von) |
i láthair | | Redewendung | |
|
Sie ist momentan/zur Zeit nicht erreichbar. |
Níl sí ar fáil faoi láthair. | | | |
|
Er ist momentan/zur Zeit nicht erreichbar. |
Níl sé ar fáil faoi láthair. | | Redewendung | |
|
Es sieht so aus, dass er außerhäusig ist. Konversation
Es scheint, dass er außer Haus ist. (je nach Gegenüber höflich und geschäftlich oder nur höflich) |
Is cosúil go bhfuil sé as láthair. | | Redewendung | |
|
Es sieht so aus, dass sie außerhäusig ist.
Es scheint, dass sie außer Haus ist. (je nach Gegenüber höflich und geschäftlich oder nur höflich, dass sie nicht da ist) |
Is cosúil go bhfuil sí as láthair. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 16:56:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |