pauker.at

Irisch Deutsch gríosaigh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. fig letzte Funken [Pl.]
pl
Dekl. gríosach [Sing. Nom.: an gríosach, Gen.: na gríosaí, Dat.: don gríosaigh / leis an gríosaigh]
f

irreg. gríosach [grʹi:səx], gríosaí [grʹi:'si:]
figSubstantiv
Dekl. glühende / heiße Asche f, glühende / heiße Kohle
f

im verbal Sprachlichen im Deutschen: meist Pluralverwendung die glühenden / heißen Kohlen, jedoch meist Singularverwendung bei: die heiße Asche / die (noch) glühende Asche
Dekl. gríosach [Sing. Nom.: an ghríosach, Gen.: na gríosaí, Dat.: don gríosaigh / leis an gríosaigh]
f

irreg. gríosach [grʹi:səx], gríosaí [grʹi:'si:];
Substantiv
mahnen
ich mahne = gríosaím [Stamm im Irischen: gríosaigh, hier: Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: gríosaithe, Verbalnomen: gríosadh; es ist auch zulässig nach der 1. Konjugation zu verfahren, auch ein Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut wie glan, Verbaladjektiv: gríosta, Verbalnomen: gríosadh; hier aber als Verb der 2. Konjugation eingetragen]
gríosaím
gríosaím [grʹi:simʹ], gríosadh [grʹi:sə]; Präsens: autonom: gríosaítear; Präteritum: autonom: gríosaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghríosaítí; Futur: autonom: gríosófar; Konditional: autonom: ghríosófaí; Imperativ: autonom: gríosaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gríosaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gríosaítí; Verbaladjektiv: gríosaithe; Verbalnomen: (gríosadh)
Verb
mahnen
ich mahne = gríosaim [Stamm im Irischen: gríos, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut wie das Verb glan z. B., Verbaladjektiv: gríosta, Verbalnomen: gríosadh; Es kann je nach Konjugation und Personalendungen ein Verb der 1. Konjugation als auch der 2. Konjugation sein, je nach dem was man anwendet; bei der 2. Konjugation wäre der Stamm im Imperativ aber: gríosaigh]
gríosaim
gríosaim [grʹi:simʹ], gríosadh [grʹi:sə] Präsens: autonom: gríostar; Präteritum: autonom: gríosadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghríostaí; Futur: autonom: gríosfar; Konditional: autonom: ghríosfaí; Imperativ: autonom: gríostar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gríostar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gríostaí; Verbaladjektiv: gríosta; Verbalnomen: gríosadh;
Verb
herausfordern
ich fordere heraus = gríosaim [Stamm im Irischen: gríos, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut wie das Verb glan z. B., Verbaladjektiv: gríosta, Verbalnomen: gríosadh; Es kann je nach Konjugation und Personalendungen ein Verb der 1. Konjugation als auch der 2. Konjugation sein, je nach dem was man anwendet; bei der 2. Konjugation wäre der Stamm im Imperativ aber: gríosaigh]
gríosaim
gríosaim [grʹi:simʹ], gríosadh [grʹi:sə] Präsens: autonom: gríostar; Präteritum: autonom: gríosadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghríostaí; Futur: autonom: gríosfar; Konditional: autonom: ghríosfaí; Imperativ: autonom: gríostar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gríostar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gríostaí; Verbaladjektiv: gríosta; Verbalnomen: gríosadh;
Verb
herausfordern
ich fordere heraus = gríosaím [Stamm im Irischen: gríosaigh, hier: Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: gríosaithe, Verbalnomen: gríosadh; es ist auch zulässig nach der 1. Konjugation zu verfahren, auch ein Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut wie glan, Verbaladjektiv: gríosta, Verbalnomen: gríosadh; hier aber als Verb der 2. Konjugation eingetragen]
gríosaím
gríosaím [grʹi:simʹ], gríosadh [grʹi:sə] Präsens: autonom: gríosaítear; Präteritum: autonom: gríosaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghríosaítí; Futur: autonom: gríosófar; Konditional: autonom: ghríosófaí; Imperativ: autonom: gríosaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ngríosaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ngríosaítí; Verbaladjektiv: gríosaithe;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 19:31:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken