Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha]
Konjugieren adhlacaim [vtr] Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren gehen intransitiv
alt veraltet beirim Verb
▶ Konjugieren trinken ich trinke / ólaim; Verbalnomen endungslos wie ól der Verbstamm [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: ól, Verbaladjektiv: ólta, Stamm im Irischen: ól]
Konjugieren ólaim ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Präsens:
autonom: óltar;
Präteritum:
autonom: óladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'óltaí;
Futur:
autonom: ólfar;
Konditional:
autonom: d'ólfaí;
Imperativ:
autonom: óltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-óltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-óltaí;
Verbalnomen: ól;
Verbaladjektiv: ólta;
Verb
kurieren [lat. ärztlich behandeln] transitiv ich kuriere = leighisim [Stamm im Irischen: leighis; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: leigheas, Verbaladjektiv: leighiste]
Konjugieren leighisim leighisim [lʹəimʹ], leigheas [lʹəis];
Präsens:
autonom: leighistear;
Präteritum:
autonom: leighiseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leighistí:
Futur:
autonom: leighisfear;
Konditional:
autonom: leighisfí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leighistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leighistí;
Verbalnomen: leigheas;
Verbaladjektiv: leighiste;
Verb
auferlegen transitiv ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
zum Ende, zum Schluss fig.
go cúl
gut in Form
go buacach Redewendung
Wozu ...? / Wofür ...?
Cad chuige go...? Redewendung
fig figürlich auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise
ach go háirithe fig figürlich Redewendung
es erscheint mir, (dass)
samhlaítear dom (go) Redewendung
▶ ▶ zu
go
Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt).
Tá mé go dona.
Mir geht es nicht schlecht. / ugs.: Mir geht's nicht schlecht.
Níl mé go dona.
Was ist mit dir? / Was fehlt dir?
Tá mé go dona.
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht.
Tá mé go dona.
Mir ist schlecht.
Tá mé go dona.
Gut. Und dir?
Tá mé go dona.
von ganz oben nach ganz unten, von hoch nach unten, von der Spitze zum Fuß
ó bharr go bun Redewendung
Das Wetter ist schlecht.
Tá an aimsir go dona.
für alle Zeit, bis zum jüngsten Tag, für oder auf immer
go brách Adverb
Ausruf Schlecht! Ausruf auf Nachfrage
Go dona!
früh(zeitig)
go moch Adverb
wissentlich
go fiosach fiosach [fʹisəx];
Adverb
bis zum Tod, bis in den Tod engl.: till death
go bás Redewendung
lärmend, schreiend, tobend; prahlend, aufgeblasen
go bladhmannach Adjektiv
für immer, für ewig; immer, unaufhörlich Adv. verwendet im Irischen (go deo) bei Futur-Sätzen
go deo Adverb
generell
go ginearálta Adjektiv
nicht oft, selten
go hannamh Adjektiv, Adverb
gerade, genau, präzisiert
go beacht Adjektiv, Adverb
▶ ▶ ▶ ▶ nach 1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtí Präposition
besonders
go háirithe Adverb
zuschauen transitiv ich schaue zu = fairim [Stamm im Irischen: fair]
Konjugieren fairim Präsens:
autonom: fairtear;
Präteritum:
autonom: faireadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhairtí;
Futur:
autonom: fairfear;
Konditional:
autonom: d'fhairfí;
Imperativ:
autonom: fairtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfairtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfairtí;
Verb
trotz, ungeachtet der Tatsache, dass
d’ainneoin go Redewendung
beträchtlich, erheblich
go mór Adjektiv
Das Wetter bleibt.
Tá an aimsir go holc.
Es ist schön. go = obligatorisch für Connacht und Munster
Tá sé deas. / Tá sé go deas. Connacht Redewendung
Ich werde dich immer lieben!
Mo ghrádh go daingean tu! Redewendung
Es wird bald fertig sein.
Ní fada go mbeidh sé ullamh. Redewendung
▶ Konjugieren verdienen ich verdiene /tuillim [Stamm im Irischen: tuill]
Konjugieren tuillim Präsens:
autonom: tuilltear;
Präteritum:
autonom: tuilleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thuilltí;
Futur:
autonom: thuillfear;
Konditional:
autonom: thuillfí;
Imperativ:
autonom: tuilltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtuilltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtuilltí;
Verbaladjektiv:
Verbalnomen: tuilleadh;
Verb
sehr selten, ganz selten, sehr rar
go ró-annamh Adjektiv, Adverb
bitterlich
go searbh Adjektiv, Adverb
beständig, stetig
go seasmhach Adjektiv
in meiner Vorstellung, nach meiner Vorstellung
dar liom go
meiner Meinung nach
dar liom go Redewendung
Ausruf Gut! Ausruf auf Nachfrage
Go maith! Redewendung
bis hierher
go nuige seo nuige [nigʹi]
Adverb
▶ schlecht
go holc Adjektiv
▶ langsam
go mall Adjektiv
bei meiner Seele (Sinn: ich schwöre bei meiner Seele, dass ...)
ar mh’anam go Redewendung
besonders, hauptsächlich
go mór mór Adverb
bisher, bis jetzt
go nuige seo Adverb
Präp. wegen
mar go Präposition
nie wieder, nimmer wieder, niemals wieder [in neg. Kontext]
go brách arís Redewendung
für immer von jetzt an (beginnend ab jetzt)
go brách arís Redewendung
Du hast die vollständige Konversation korrekt wiedergegeben / als auch erfasst.
Thugais leat an chaint cruinn go leór. Redewendung
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt.
An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill. Redewendung
Ich bin unterwegs zur Kneipe.
Tá mé ag dul sios go dtí an phub. Redewendung
von Generation zu Generation Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 12:22:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17