| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Brocken Plur, Fetzen Plur, Teile Plur, Überreste Plur, Trümmer Plur pl Die 1. Deklination im Irischen
|
brúscar -- m An Chéad Díochlaonadh; brúscar [broskər~bru:skər], Sing. Gen.: brúscair;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m Die 1. Deklination im Irischen;
|
crann [Sing. Nom.: an crann, Gen.: an chrainn, Dat.: don chrann / leis an gcrann; Plural: Nom.: na crainn, Gen.: na gcrann, Dat.:leis na crainn] crainn [Nom./Dat.], [g]crann [Gen.], a chranna [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; crann [kraun], Sing. Gen.: crainn [krain]; Plural: Nom./Dat.: crainn, Gen.: crann; Vok.: a chranna
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren haben Bemerkung: Das Voll- als auch Hilfsverb haben existiert im Irischen nicht, möchte man dennoch haben übersetzen oder benötigt man eine Art Voll- oder Hilfsverb im Irischen, so greift man auf das Verb bí und die Präposition ag oder ar zurück. Im Irischen könnte man hierfür folgende Regel oder Theorie aufstellen: Der Ire hat nichts, es ist alles 'bei' oder auf einem (selbst). Im Deutschen spricht man gerne beim Besitz, wenn man etwas hat von: "Ich habe ... ." Möchte dieses ein Ire sagen oder schreiben, so wird der Besitz durch die Kopula (Copula) als auch die Präposition le ausgedrückt. Merkregel hierfür: Man hat nichts, man hat ganz im Gegenteil so viel von allem, dass alles mit einem (selbst) ist. (Wenn das mal kein wahrer Reichtum wäre).
|
bí + Objekt + ag + Subjekt (ag= Präposition) [im Allgemeinen]; oder bí + Objekt + ar + Subjekt [bei phys./psych. Zuständen, Krankheiten, Teile /Bestandteile, Namen]
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kirsche [Baum] -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
crann [allgem.], crann silíní [spez.] crainn [Nom./Dat.], crann [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; crann [kraun], Sing. Gen.: crainn [kri:ŋʹ]; Plural: Nom./Dat.: crainn, Gen.: crann, Vok.: a chranna; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Linde [Baum]; Lindenbaum -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
crann teile crainn teile [Nom./Dat.], crainn teile [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; crann teile [kraun_tʹil], Sing. Gen.: crainn teile; Plural: crainn teile [kri:ŋʹ_tʹil], Gen.: crann teile, Vok.: a chranna teile | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Teil [bestimmter Teil eines Ganzen, einer bestimmten Gruppe, Teil der Gesellschaft, Teil einer laufenden Sache] -e m Die 3. Deklination im Irischen; ausgesproch cuid [kʎdʒ]; |
cuid coda [Nom./Dat.] f An Tríú Díochlaonadh; cuid [kudʹ~kid], coda [kodə]; Plural: Nom./Dat.: coda [kodə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Weihnachtsbaum -bäume m |
crann Nollag crainn /crainnte /crannaíocha m crann Nollag [kraun_nolig]; Nom. Plur.: crainn [kri:ŋʹ]/crainnte [kraintʹi]/ crannaíocha [kran'i:xə]; [*Plur. Dat. alt: crannaibh] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 18:54:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch crainn teile
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken