pauker.at

Irisch Deutsch aithis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Die Verrufenheit (Der Schandfleck) von England wird immer mehr abscheulicher (verhasster) / schändlicher werden. Beidh aithis Shasana ag dul i ngráinneamhlacht.Redewendung
Dekl. Verunglimpfung -en
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. aithis [Sing. Nom.: an aithis, Gen.: na haithise, Dat.: don aithis / leis an n-aithis; Pl. Nom.: na haithisí, Gen.: na n-aithisí, Dat.: leis na haithisí] aithisí
f

An Dara Díochlaonadh; aithis [ahiʃ], Sing. Gen.: aithise, Plural: aithisí [ahiʃi:];
Substantiv
Dekl. Schandfleck -e
m

Die 2. Deklination im Irischen; [PUL 1915 Na Cheithre Soisgéil]
Dekl. aithis [Sing. Nom.: an aithis, Gen.: na haithise, Dat.: leis an aithis / don aithis; Plural: Nom.: na haithisí, Gen.: na n-aithisí, Dat.: leis na haithisí] aithisí
f

An Dara Díochlaonadh; aithis [ahiʃ], Sing. Gen.: aithise; Plural: aithisí [ahiʃi:];
Substantiv
Dekl. Vorwurf [Tadel, Rüge, Makel, Schandfleck] Vorwürfe
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. aithis [Sing. Nom.: an aithis, Gen.: na haithise, Dat.: don aithis / leis an n-aithis; Pl. Nom.: na haithisí, Gen.: na n-aithisí, Dat.: leis na haithisí] aithisí
f

An Dara Díochlaonadh; aithis [ahiʃ], Sing. Gen.: aithise, Plural: aithisí [ahiʃi:];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 17:43:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken