Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. eine gerissene Person ugs umgangssprachlich , f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
eine bestimmte Person / eine gewisse Person
duine áirithe
Dekl. Mensch [Person] -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
guter Mensch (wortwörtlich Gutmensch)
duine dagduine
Substantiv
unbekannte Person f
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen
engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse)
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:]
Adjektiv
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Dekl. Schwache, Geschwächte [Person] -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], lag [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə]
Substantiv
eine moralisch verdorbene Person moralisch verdorbenen Personen f
Die 1. Deklination im Irischen;
coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Vok.: a choirpeacha
Substantiv
unschuldig, schuldlos (unschuldige Person)
neamhchiontach neamhchiontach [nʹa'xʹuntəx];
Adjektiv
eine bestimmte / gewisse Person
duine áirithe
das äußere Erscheinen (Erscheinungsbild) einer Person n
Die 4. Deklination im Irischen;
cló duine clónna m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Lüstling (eine geile, lüsterne, schlüpfrige Person) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; abwertend im Deutschen!;
Dekl. drúiseach drúisigh [Nom./Dat.], drúiseach [Gen.], a dhrúiseacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; drúiseach [dru:ʃəx], Sing.: Gen.: drúisigh [dru:ʃigʹ];
Substantiv
Dekl. Stümper, Tölpel, Pfuscher m maskulinum ; eine zerlumpte Person - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. breallán brealláin [Nom./Dat.], breallán [Gen.], a bhreallána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; breallán [brʹə'lɑ:n], Sing. Gen.: brealláin, Plural: Nom./Dat.: brealláin [brʹə'lɑ:nʹ], Gen.: breallán, Vok.: a bhreallána;
Substantiv
Oh, du bist mir wirklich ein ganz Schlauer (schlaues Bürschchen, verschlagen, listig, pfiffig)! hier keine ganz so negative Wertung (gewitzte Person)
Ó, is sleamhain an bioránach tu! Redewendung
Weder Freundlichkeit noch Unschuld werden die Person schützen.
Nár chosaint do’n duine sin macántacht ná neamhchiontacht. Redewendung
Er ist Elias, nicht in Person aber im Geiste.
“Isé Elias é,” ní h- i bpearsain, ámh, ach i spioraid.
wie aus dem Ei gepellt (Aussehen z. B. einer Person) Adjektiv im Irischen als auch Redewendung
Beispiel: 1. Er sah wie aus dem Ei gepellt aus und war frisch rasiert (blitzsauber und frisch rasiert).
piocaithe piocaithe
Beispiel: 1. Isé a bhí go piocaithe bearrtha.
Redewendung
Dekl. Bekanntschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Ich bin bekannt mit ihm / Ich kenne ihn. 2. Ich lerne ihn kennen. auch 3. Ich erkenne ihn (wieder). 4. Ich stelle eine Person einer anderen Person vor. Ich mache eine Person mit der anderen Person bekannt.
Dekl. aithne [Sing. Nom.: an aithne, Gen.: na haithne, Dat.: don aithne / leis an aithne] f
An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel: 1. Tá aithne agam air. 2. Cuirim aithne air. 3. Cuirim aithne air. 4. Cuirim duine in aithne do dhuine eile (cuirim aithne ar dhuine do dhuine eile).
Substantiv
Dekl. Person f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. duine daoine m
An Ceathrú Díochlaonadh; a dhuine [ə ɣinʹi], duine [dinʹi], daoine [di:n'i]
Substantiv
Wer bist du? Bei Spielen z. B., um herauszufinden, wer oder was die Person gemacht hat.
Cé tusa? Redewendung
Gossenkind, alt veraltet Gesindel n neutrum , neol. Straßenkind m maskulinum , (u. a. Person in Knechtschaft) n
maidrín lathaí Substantiv
(Pflege)vater (männliche Person, der sich einem Kind annahm anstelle von jemand anderen) m
Gotisch: aithei für Mutter; Althochdeutsch: eidhî / eidî; Mittelhochdeutsch: eide;
aite alt Irisch auch atta m
Substantiv
Dekl. Person -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel: Ein Gott in drei Personen. Er ist Elias, nicht in person aber im Geiste (Seele).
Dekl. pearsa [pʹarsə] [Sing. Nom.: an phearsa, Gen.: na pearsan, Dat.: don pearsa; Pl. Nom.: na pearsana, Gen.: na bpearsan(a)] pearsana f
An Cúigiú Díochlaonadh; pearsa [pʹarsə], pearsana [pʹarsənə];
Beispiel: Aon Dia amháin i dtrí bpearsanaibh. Isé Elias é, ní h- i bpearsain, ámh, ach i spioraid.
Substantiv
fest: a) unverwandt (Blick), b) standhaft, unentwegt, treu (Person), c) unerschütterlich (Person, Glaube etc.)
diongbhálta diongbhálta [dʹiŋə'vɑ:lhə];
Adjektiv
▶ ▶ kochen transitiv ich koche = beirím [Verbalnomen: beiriú, Stamm im Irischen: beirbh 2. Person Imperativ; Verb der 2. Konjugation, Verbaladjektiv: beirithe, woanders als Grundform beirigh eingetragen, Stamm ist aber beirbh]
beirím; beirbh Stamm beirím [bʹe'rʹi:m'], beiriú [b'e'r'u:];
Präsens:
autonom: beirítear;
Präteritum:
autonom: beiríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bheirítí;
Futur:
autonom: beireofar;
Konditional:
autonom: bheireofaí;
Imperativ:
autonom: beirítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbeirítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbeirítear;
Verbalnomen: beiriú;
Verbaladjektiv: beirithe;
Verb
lehren ich lehre /unterweise = teagascaim [tʹagəskim'] [Stamm im Irischen: teagaisc wird aber in den Zeitformen synkompiert, 2. Person Sing. Imperativ aber nicht synkopiert teagaisc, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: teagasc [tʹagəsk], Verbaladjektiv: teagasctha]
Verbalnomen: teagasc
teagascaim teagascaim [tʹagəskim']; teagasc [tʹagəsk]; teagasctha [tʹagəsktə'];
Präsens:
autonom: teagasctar;
Präteritum:
autonom: teagascadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: theagastaí;
Futur:
autonom: teagascfar;
Konditional:
autonom: theagascfaí;
Imperativ:
autonom: teagasctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dteagasctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dteagasctaí;
Verbalnomen: teagasc;
Verbaladjektiv: teagasctha;
Verb
einweisen ich weise ein = teagascaim [tʹagəskim'] [Stamm im Irischen: teagaisc wird aber in den Zeitformen synkompiert, 2. Person Sing. Imperativ aber nicht synkopiert teagaisc, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: teagasc [tʹagəsk], Verbaladjektiv: teagasctha]
Verbalnomen: teagasc
teagascaim teagascaim [tʹagəskim']; teagasc [tʹagəsk]; teagasctha [tʹagəsktə'];
Präsens:
autonom: teagasctar;
Präteritum:
autonom: teagascadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: theagastaí;
Futur:
autonom: teagascfar;
Konditional:
autonom: theagascfaí;
Imperativ:
autonom: teagasctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dteagasctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dteagasctaí;
Verbalnomen: teagasc;
Verbaladjektiv: teagasctha;
Verb
sich beschweren intransitiv reflexiv ich beschwere mich = gearánaim [Stamm im Irischen: gearán; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: gearán; Verbaladjektiv: gearánta]
Beispiel: 1. sich beschweren bei jmdn.
gearánaim gearánaim [gʹi'rɑ:nimʹ], gearán [gʹi'rɑ:n], gearánta [grʹɑ:ntə];
Präsens:
autonom: gearántar;
Präteritum:
autonom: gearánadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearántaí;
Futur:
autonom: gearánfar;
Konditional:
autonom: ghearánfaí;
Imperativ:
autonom: gearántar,
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearántar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearántaí;
Verbalnomen: gearán;
Verbaladjektiv: gearánta;
Beispiel: 1. gearán + le (Abwandlung in der jeweiligen Person)
Verb
Dekl. Blinde -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; eine blinde Person
Dekl. dall daill [Nom./Dat.], dall [Gen.:], a dhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dall [daul], Sing. Gen.: daill [di:lʹ], Plural: Nom./Dat.: daill [di:lʹ], Gen.: dall, Vok.: a dhalla
Substantiv
Dekl. Alter - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Alter einer Person; 2. Zeitalter
Beispiel: 1. Wie alt ist er? 2. Er ist 20 Jahre alt. 3. mittelalterlich, (auch) im mittleren Alter 4. alt genug für etwas 5. alt werden (erwachsen werden) 6. älter werden 7. nachlassen im (betagten) Alter, schwächer werden im betagten Alter
Dekl. aos [Sing. Nom.: an t-aos, Gen.: an aoise, Dat.: don aos / leis an aos; Pl. Nom.: na haoiseanna, Gen.: na n-aoiseanna, Dat.: leis na haoiseanna] aoiseanna m
ICS; An Chéad Díochlaonadh; aos [e:s]; aoiseanna [i:ʃənə]; aois [i:ʃi];
Beispiel: 1. Cén t-aos atá aige? 2. Tá sé fiche blian d'aois. 3. i meán aois 4. in aois chun ruda 5. an t-aos a theacht ort 6. dul in aois 7. ag titim leis an aois
Substantiv
Dekl. Wut, Rage f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Wut über (Akk.) 2. toben, rasen, wüten gegen 3. er war wütend über mich 4. vor Wut rasen / wütend, rasend, aufbrausend 5. er wurde wütend / Wut stieg (kam) in ihm auf (hoch) 6. verrückt werden (vor Wut) 7. der Wahnsinnige {m} / der Verrückte {m} / der Irre {m}(wahnsinnig gewordene männl. Person)
Dekl. buile f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
buile Genitiv
buile Dativ
buile Vokativ
a bhuile
An Ceathrú Díochlaonadh; buile [bilʹi];
Beispiel: 1. ar buile chun 2. ar buile chun 3. Bhí sé ar buile chúgham 4. ar deargbhuile 5. d’éirigh sé ar buile 6. dul/imeacht/gluaiseacht ar buile 7. duine buile {m}
Substantiv
Dekl. Qualität -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
1. bildungssprachlich: die Gesamtheit der charakteristischen Eigenschaften [einer Sache, einer Person]; Beschaffenheit [Pl. von unterschiedl. Personen/Sachen];
lateinisch: qualitas Beschaffenheit, Eigenschaft, zu: qualis = wie beschaffen
Dekl. cáilíocht [Sing. Nom.: an cháilíocht, Gen.: na cáilíochta, Dat.: leis an gcáilíocht / don cáilíocht, Plural: Nom.: na cáilíochtaí, Gen.: na cáilíochtaí, Dat.: leis na cáilíochtaí] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cáilíocht [ka:'lʹi:xt], cáilíochtaí [ka:'lʹi:xti:];
Substantiv
gut, würdig, bewundernswert Beispiel: 1. etwas von Wert 2. eine geschätzte Person (von sittlichen, moralischen Werten)
fónta [fon:tə] Beispiel: 1. rud éigin fónta 2. duine fónta
Adjektiv
Dekl. Kranke [Invalide m maskulinum ] -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; eine kranke Person hier;
Dekl. easlán [Sing. Nom.: an t-easlán, Gen.: an easláin, Dat.: don easlán / leis an easlán; Pl. Nom.: na heasláin, Gen.: na n-easlán, Dat.: leis na heasláin] easláin [Nom./Dat.], easlán [Gen.], a easlána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; easlán [ə'slɑ:n], Sing. Gen.: easláin [ə'slɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: easláin, Gen.: easlán, Vok.: a easlána;
Substantiv
von wen, von welchen, von welcher Beispiel: 1. eine Person, von der man mehr Informationen erhalten kann / erhalten wird 2. ein Mann, der mehr Informationen haben möchte 3. jemand, der etwas / ein bisschen / ein wenig Irisch lernen möchte 4. eine Person, von der man diese Information haben könnte
ónar ónar [o:nər];
Beispiel: 1. duine ónar féidir breis eolais a fháil 2. fear ónarb áil liom roinnt eolais a fháil 3. duine ónar mhaith liom roinnt Gaelainne a dh'fhoghlaim 4. duine ónarbh fhéidir an eolas san a fháil
Konjunktion
Dekl. Alter - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Alter einer Person;
2. Zeitalter;
Die 2. Deklination im Irischen;
{alt}aés
Dekl. aois [Sing. Nom.: an aois, Gen.: na haoise, Dat.: don aois [an leis aois]; Pl. Nom.: na haoiseanna, Gen.: na n-aoiseanna, Dat.: leis na haoiseanna] [h]aoisenna f
An Dara Díochlaonadh; aois [öːʃ];
Substantiv
Dekl. Erwachsene -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Dekl. duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
Dekl. Gelehrtheit [Wissen n neutrum ] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: ich bin gebildet [ich bin eine gebildete Person]
Dekl. léann [Sing. Nom.: an léann, Gen.: an léinn, Dat.: don léann / leis an léann;] m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
léann Genitiv
léinn Dativ
léann Vokativ
a léinn
An Chéad Díochlaonadh; léann [lʹe:n], Sing. Gen.: léinn;
Substantiv
Dekl. Hohlraum Hohlräume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhle, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Dekl. (Aus)Höhlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhe, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Dekl. Höhle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhle, Aushöhlung;
Dekl. lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
Dekl. Pfeiler, Säule f femininum fig. Pfeiler, Säulen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; [riesige oder besonders große Person oder Gegenstand]
Dekl. piarda piardaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; piarda [pʹiərdə], piardaí [pʹiər'di:];
Substantiv
Dekl. Name Michael m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[die männliche und namentliche Person: Michael]; hier eingetragen, da die Namen im Irischen auch alle angeglichen werden in den verschiedensten Fällen;
Dekl. Ainm Mícheál [Sing. Gen.: an Mhíchíl; Sing. Gen.: Míchíl] m
Substantiv
Dekl. Erbe -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
1. Vermögen, das jemand bei seinem Tod hinterlässt und das in den Besitz einer gesetzlich dazu berechtigten Person oder Institution übergeht; Pl. Sorten/Arten von Personen
althochdeutsch erbi, ursprünglich verwaister Besitz
Synonym: Erbschaft {f}, Erbteil {m/n}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na oidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 18:02:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1