pauker.at

Französisch Allemand remontait la rivière

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
den Fluss aufwärts fahren irreg. remonter la rivière Verb
wieder (an)montieren
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
hinaufgehen irreg. intransitiv
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
wieder steigen
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
wieder zusammensetzen
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter technVerb
wieder hinauftragen irreg.
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
nocheinmal hinaufgehen
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter escalier Verb
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
die Überdüngung la surfertilisation
die Lücke, Wissenslücke la lacune
der Mergel la marne
die Verdichtung la densification
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
talaufwärts gehen / wandern remonter la vallée Verb
Dekl. Einmündung -en
f

Fluss
confluent
m

rivière
Substantiv
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
den Fluss abwärts fahren irreg. descendre la rivière Verb
zurückgehen auf remonter à Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Garonne
f

Flüsse

(Fluss,der durch Toulouse fließt)
la GaronneSubstantiv
angesehen sein avoir la cotefigVerb
Kusselköpper machen
faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteumgsp, reg..Verb
die Abflussrinne la rigole
Guyana
n
la Guyane
f
Substantiv
kochen faire la popoteumgspVerb
Dekl. Modell, das
n
maquette, la
f
Substantiv
Frankreich
Ländernamen
la France
f
Substantiv
die Mona Lisa
Malerei
la Joconde
Dekl. Höhe -n
f

'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur
f
Substantiv
Türkei
f

Ländernamen
la Turquie
f
Substantiv
Bayern
n
la Bavière
f
Substantiv
Madagaskar
n

Inseln
La Madagascar
f
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse
Schule
la seconde
eine Schlange bilden faire la queue figVerb
Dekl. Veranstaltung
f
manifestation, la
f
Substantiv
Dekl. Tonkrug
m
jarre, laSubstantiv
Dekl. Ähnlichkeit
f
la ressemblance
f
Substantiv
Dekl. Käseladen
m
fromagerie, la
f
Substantiv
Dekl. das künstlerische Schaffen
n
la création
f
übertr.Substantiv
Dekl. Spross Pflanze
m
pousse, la
f
Substantiv
Dekl. das Dutzend
n
la douzaine
f
Substantiv
Dekl. Daunendecke
f
la couette
f
Substantiv
Dekl. Verantwortung
f
responsablilité, la
f
Substantiv
Dekl. Beruf
m
la professionSubstantiv
Dekl. Stoff
m
la toile
f
Substantiv
Dekl. Trieb {Pflanze]
m
pousse, laSubstantiv
Dekl. Präsidialamt ...ämter
n

Elysée Palast
la Présidence
f

Palais d'Élysée
Substantiv
die Verantwortung tragen
die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
am Hinterrad des Vordermanns lutschen / kleben sucer la roue d'un coureur sport, umgsp, RadsportVerb
in einem Bogen zum Ausgangspunkt zurückkehren boucler la boucle Verb
Süßholz n raspeln
Verhalten, Flirt
faire la sucréefig, übertr.Verb
Dekl. Mitarbeiterin
f
collaboratrice, laSubstantiv
Dekl. Waschmittel
n
lessive, laSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:26:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken