| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
sich vermehren |
augmenter | | | |
|
zunehmen |
augmenter | | Verb | |
|
vergrößern |
augmenter | | Verb | |
|
vermehren, vergrößern |
augmenter | | Verb | |
|
erhöhen |
augmenter | | Verb | |
|
anheben |
augmenter | | Verb | |
|
steigen |
augmenter | | Verb | |
|
augmentieren
augmenter {Verb}: I. augmentieren / vermehren; II. {Musik} augmentieren / mit einer Augmentation versehen; |
augmenter | musikMusik, allgallgemein | Verb | |
|
etwas erhöhen |
augmenter qc | | | |
|
den Preis erhöhen |
augmenter le prix | | Verb | |
|
die Steuern erhöhen |
augmenter les impôts | | Verb | |
|
Maschen aufnehmen irreg.
Stricken |
augmenter les mailles
Tricoter | Textilbr.Textilbranche, Handw.Handwerk | Verb | |
|
Computer aufrüsten |
augmenter la capacité d'un ordinateur | | Verb | |
|
das Gerät lauter (/ leiser) stellen |
augmenter (/ baisser) le volume de l'appareil | | Verb | |
|
Diese Massnahmen tragen dazu bei, dass Flugzeuge häufiger vor 23 Uhr starten können.www.admin.ch |
Ces mesures visent à augmenter la fréquence des départs avant 23 heures.www.admin.ch | | | |
|
Sie ist ein Bestandteil der Standortpolitik unter anderen und zielt insbesondere auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Regionen.www.admin.ch |
Elle est l’un des composants de la politique de promotion économique et vise notamment à augmenter la compétitivité des régions.www.admin.ch | | | |
|
Auf Bundesebene liegt die Hauptmotivation auf der Prozessoptimierung, während Kantone und Gemeinden primär die Benutzerfreundlichkeit ihrer Angebote steigern wollen.www.admin.ch |
La Confédération est essentiellement motivée par l’optimisation des processus, alors que les cantons et les communes veulent surtout augmenter la convivialité de leur offre.www.admin.ch | | | |
|
Die Beschäftigung dürfte in den kommenden Quartalen erneut spürbar wachsen (+1,5 % im Jahr 2018), die Arbeitslosenquote weiter zurückgehen (auf 2,6 % im Jahresdurchschnitt 2018).www.admin.ch |
L’emploi devrait de nouveau sensiblement augmenter au cours des trimestres à venir (+1,5 % en 2018), et le chômage devrait encore reculer (à 2,6 % en moyenne annuelle pour 2018).www.admin.ch | | | |
|
Der Bau zusätzlicher Gleise an neuralgischen Stellen sowie neue Terminals und Rangieranlagen dienen dazu, Engpässe im Güterverkehr zu beseitigen und dessen Produktivität zu erhöhen.www.admin.ch |
Ce transport bénéficiera en outre de la construction de voies supplémentaires à des emplacements névralgiques et de la réalisation de nouveaux terminaux et installations de triage, qui serviront à supprimer des goulets d’étranglement et à augmenter la productivité.www.admin.ch | | | |
|
In einem von Fidschi initiierten Prozess namens Talanoa-Dialog sollen sich die Staaten 2018 gegenseitig anspornen, ihre Bemühungen für den Klimaschutz zu verstärken.www.admin.ch |
Dans le cadre d'un processus appelé « Dialogue de Talanoa » initié par les îles Fidji, les Etats seront appelés en 2018 à s'encourager mutuellement à augmenter leur ambition pour protéger le climat.www.admin.ch | | | |
|
Sie bekräftigten ihre Unterstützung für die Arbeiten des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht zur Finalisierung von Basel III, um ein Level Playing Field zu gewährleisten, ohne die gesamten Eigenmittelanforderungen im Bankensektor signifikant zu erhöhen.www.admin.ch |
Elles ont souligné qu’elles soutiennent les travaux du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, qui visent à finaliser Bâle III sans augmenter notablement les exigences globales en matière de fonds propres dans le secteur bancaire, tout en encourageant la mise en place de conditions de concurrence équitables.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:16:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |