| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
passieren, vorkommen |
arriver | | Verb | |
|
ankommen intransitiv |
arriver
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
eintreffen |
arriver | | Verb | |
|
sich ereignen |
arriver | | Verb | |
|
gelingen |
arriver | | Verb | |
|
geschehen |
arriver verbVerb | | Verb | |
|
sich ereignen |
arriver verbVerb | | Verb | |
|
arriver: subjonctifSubjonctif |
arrive, arrives, arrive, arrivions, arriviez, arrivent | | | |
|
arriver: imparfait |
arrivais, arrivais, arrivait, arrivions, arriviez, arrivaient | | | |
|
als Erster ankommen |
arriver le premier | | | |
|
arriver: indicatif présent |
arrive, arrives, arrive, arrivons, arrivez, arrivent | | | |
|
atemlos hereinkommen |
arriver tout essoufflé | | | |
|
schaffen etwas zu tun |
arriver à faire | | | |
|
zu spät kommen, sich verspäten
Verspätung |
arriver en retard | | | |
|
etw. erreichen, etw. schaffen
Handeln, Ergebnis |
arriver à faire | | | |
|
am Ziel ankommen |
arriver à destination | | | |
|
Ich sehe sie kommen. |
Je la vois arriver. | | | |
|
gelingen etw. zu tun |
arriver à faire qc | | | |
|
etw tun können |
arriver à faire qc | | | |
|
angestürmt kommen
Tempo, Fortbewegung |
arriver comme un cyclone | | | |
|
erreichen etw zu tun |
arriver à faire qc | | | |
|
auf dem Markt kommen irreg. |
arriver sur le marché | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
an die Macht kommen |
arriver au pouvoir | | Verb | |
|
das Halbfinale erreichen
Wettkampf |
arriver en demi-finale | | | |
|
sich an etw gewöhnen |
arriver à s'y faire | | | |
|
Es kommt, wie es kommen musste. |
Ce qui devait arriver arrive. | | | |
|
Irgendwann musste es passieren. |
Cela devait arriver un jour. | | | |
|
schwarmweise auftreten [Bienen, Wespen] |
arriver par essaims [abeilles, guêpes] | | | |
|
sicher sein, es zu schaffen
Einschätzung |
être sûr d'y arriver | | | |
|
jemandem bis an die Schulter gehen FIG |
arriver à l’épaule de qn | | | |
|
wohlbehalten ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
wohlbehalten eintreffen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
heil ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
Das kann mir nicht passieren!
Einschätzung |
Ça ne risque pas de m'arriver. | | | |
|
jem. nicht das Wasser reichen können |
ne pas arriver à la cheville de qn. | | Redewendung | |
|
Ich habe mich beeilt, um rechtzeitig anzukommen.
Pünktlichkeit |
Je me suis dépêché(e) pour arriver à temps. | | | |
|
Er traut sich etwas zu.
Fähigkeiten |
Il se croit capable d'arriver à faire qc. | | | |
|
seinem Vorgänger nicht das Wasser reichen können figfigürlich
Vergleich |
n'arriver pas à la cheville de son prédécesseur | figfigürlich | Verb | |
|
denkbar ungelegen kommen |
arriver / tomber comme un cheveu sur la soupe famfamiliär fig. | | | |
|
Es ist durchaus möglich, dass die Batterie so weit entladen ist, dass sie nicht länger Energie bei einer nutzbaren Spannung abgeben kann.www.varta-automotive.de |
Il peut arriver que la batterie soit tellement déchargée qu’elle ne puisse plus fournir une tension utilisable.www.varta-automotive.de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 8:02:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |