| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Conjuguer legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
abfliegen
Flugzeug |
partir
avion | aviatLuftfahrt | Verb | |
|
verpackt sein (/ werden) |
être empaqueté(e) | | | |
|
Dekl. Schoß gehoben Schöße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m}); |
sein m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Conjuguer sein |
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) | | Verb | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
pfiffig sein |
être fine mouche ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
ausgeruht sein |
avoir l'esprit reposé | | | |
|
Sie werden sein |
vous serez | | | |
|
être auprès de qn. |
bei jdm. sein | | | |
|
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in |
au sein de | | | |
|
einander spinnefeind sein
Konflikt |
être à couteaux tirés | | | |
|
sich bewusst werden |
s'apercevoir | | | |
|
sein Einkommen angeben |
déclarer ses revenus | | | |
|
etwas los werden |
embarrasser | | | |
|
zerstreut sein
Konzentration, Befinden |
avoir la tête dans les nuages | | | |
|
in Mode sein |
être à la mode | | | |
|
wütend werden |
se mettre en colère | | | |
|
sein zehnter Todestag m
Tod |
le dixième anniversaire mmaskulinum de sa mort | | Substantiv | |
|
sein Gewissen erforschen |
interroger sa conscience, faire un examen de conscience | | | |
|
ähnlich sein |
calquer | | | |
|
es muss sein |
il le faut | | | |
|
wir werden sein |
nous serons | | | |
|
sie werden sein |
ils seront | | | |
|
typisch sein für |
être le fait de, être typique de | | | |
|
werden |
devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
Conjuguer sein |
être | | Verb | |
|
Dekl. Brust Brüste f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m}; |
sein m | | Substantiv | |
|
alkoholabhängig sein |
être porté, -e sur l'alcool | | Verb | |
|
sternhagelvoll sein |
rouler sous la table | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
angeschimmelt sein |
commencer à moisir | | Verb | |
|
geboten sein |
s' imposer être commandé | | Verb | |
|
klar (/ logisch) sein |
couler de source ugsumgangssprachlich | | | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
ermüden, müde werden |
se fatiguer à | | | |
|
stillen
Baby |
allaiter, donner le sein | | Verb | |
|
jemandem untreu sein (/ werden)
Beziehung, Beziehungskonflikt |
faire des infidélités à qn | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
ermüden, müde werden |
se fatiguer | | | |
|
schlechter werden, verschlimmern |
empirer | | | |
|
im Außendienst mmaskulinum tätig sein |
être en déplacement | | | |
|
gut drauf sein ugsumgangssprachlich
Befinden, Stimmung |
avoir la pêche ugsumgangssprachlich | | | |
|
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen |
Son nom m'a échappé. | | | |
|
nett sein, in Ordnung sein |
être chic | | | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
Betriebsverfassung -en f |
organisation au sein des entreprises f | | Substantiv | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
fällig sein, verfallen, ungültig werden |
échoir | | Verb | |
|
links/rechts orientiert sein pol |
être allié(e) à la gauche/droite | | | |
|
von Sorgen gequält sein (/ werden) |
être harcelé(e) de soucis | | | |
|
verwirrt sein |
être capot | figfigürlich | Verb | |
|
wurmstichig sein |
être mangé(e) (/ piqué) aux vers | | | |
|
groggy sein |
être à la ramasse | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
schlaff sein |
être à la ramasse | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
abgebrannt sein |
être fleur | umgspUmgangssprache | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:31:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |