pauker.at

Französisch Allemand soignait son personnage

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
sein Image pflegen soigner son personnage Verb
Dekl. Kleie -n
f

Getreide

(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³
m
botanSubstantiv
Dekl. Nebendarsteller -
m

Film
personnage secondaire
m
Substantiv
Dekl. Schallgeschwindigkeit --
f

Tempo
vitesse du son
f
Substantiv
wiederum à son tourAdverb
die eigenen vier Wände
Wohnen
son chez-soi
Dekl. Rolle f, Figur f, Person
f

Literatur
personnage
m
Substantiv
Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Spruch, Sprichwort, Toleranz
À chacun son plaisir.
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
umranken couvrir de son feuillage
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte Verb
sich pflegen reflexiv
soigner {Verb}: I. soignieren / besorgen, pflegen; II. pflegen; III. {Medizin} behandeln;
se soigner Verb
Hauptperson f, hauptsächliche Person
f
personnage principalSubstantiv
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen battre son plein Verb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
jmdm. das Jawort geben
Heirat
donner son consentement à Verb
sein/ihr Vater son père
sein/ihr Bruder son frère
seinen Freund verraten irreg. trahir son ami Verb
sich kurieren se soigner Verb
seinen gewohnten Gang nehmen suivre son cours Verb
seine Schäfchen ins Trockene bringen faire son beurre übertr.Verb
in vollem Gange sein battre son plein Verb
normal verlaufen suivre son cours Verb
über die Runden kommen irreg. boucler son mois fig, übertr.Verb
Tondatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
auf dem Markt einkaufen faire son marché Verb
preiswert sein valoir son prix Verb
sein Geld wert sein valoir son prix FiktionVerb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
seinem Bauchgefühl folgen suivre son intuition Verb
im Gang sein suivre son cours Verb
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effortVerb
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
Dekl. Zwischenton ...töne
m
son intermédiaire ²
m
Substantiv
Audiodatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
Jubilar m - Jubilarin
f
celui (/ celle f ) qui fête son anniversaire
f
Substantiv
seine/ihre ungepflegte Erscheinung
Aussehen
son aspect négligéRedewendung
sein/ihr Großvater
m

Familie
son grand-père
m
Substantiv
die Katze aus dem Sack lassen fig
{(Motiv) }
abattre son jeufig
sich bilden, sich weiterbilden cultiver son esprit
den Hut abnehmen enlever son chapeau
sein Bestes geben
Handeln, Leistung
faire son maximum
Schallmauer
f
mur du son
m
Substantiv
zu seinen Lebzeiten de son vivant
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
seine Unschuld beteuern clamer son innocence
sich gut (bei etw) auskennen
Wissen
savoir son latin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 16:22:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken