pauker.at

Französisch Allemand long beforehand

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Spielfilm
m
long-métrageSubstantiv
Dekl. Langzeitlagerung -en
f
long stockage -s
f
übertr.Substantiv
lang long, longueAdjektiv
lang long,ueAdjektiv
lang long m, longueAdjektiv
Längenschnitt -e
m
coupe en long
f
Bauw.Substantiv
halblang mi-long(ue)
langhaarig à poil longAdjektiv
langfristig à long termeAdverb
langhaarig, langhaariges Fell poil long, rasAdjektiv
Fuchsschwanz ...schwänze
m
scie de long
f
technSubstantiv
Längenschnitt -e
m

Holz
coupe en long
f

Bois
Substantiv
Längenschnitt -e
m
coupe en long
f
Bauw.Substantiv
langhaarig à poil longAdjektiv, Adverb
an der Küste le long des côtes
Dekl. Langzeiteffekt -e
m
effet à long terme
m
Substantiv
hundert Meter lang long de cent mètres
eine weite Strecke zurücklegen faire un long trajet
säumen border
être le long de
Verb
Dekl. Rückstellung -en
f
passif à long terme
(die Höhe und der Zahlungszeitraum sind nicht exakt festgelegt)
Substantiv
Dekl. Langtagpflanze -n
f
plante de jour long
f
botanSubstantiv
Langhaardackel -
m
teckel à poil long
m
zooloSubstantiv
Spätschaden ...schäden
m
dommage à long terme
m
jur, Verwaltungspr, Versich.Substantiv
Langarmnähmaschine -n
f
machine à bras long
f
Textilbr.Substantiv
entlang der Küste le long de la côte
entlang [+Dativ] suivant [le long de] prep
während des ganzen Jahres tout le long de l’année
Das verrät so einiges! ugs
Einschätzung, Informatio
Ça en dit long ! ugs
lang-, kurzhaarig Langhaar… Kurzhaar… à long poil, à poil ras loc
auf und ab gehen Konjugieren marcher de long en large Verb
langer Arm des Gesetzes
m
bras long de la justice
m
fig, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
der Länge nach hinfallen s'étaler de tout son long
Wir haben eine weite Reise hinter uns. Nous avons fait un long voyage.
ein 800 Seiten langer Roman
Literatur
un roman long de 800 pages
die ganze Strecke im Laufschritt zurücklegen
Bewegungen
courrir tout au long du chemin
alle viere von sich strecken ugs s'étendre de tout son long
Ich bin nicht sehr beschlagen in ...
Wissen
Je n'en sais pas long sur ...
Ich finde die Reise lang. Je trouve que le voyage est long.
Die Loire ist der längste Fluss in Frankreich.
Flüsse
La Loire est le plus long fleuve de France.
Ich finde nicht, dass die Reise lang ist. Je ne trouve pas que le voyage soit long.
Er ist gleich zur Sache gekommen.
Sprechweise
Il en est venu au fait sans long préambule.
Der längste Fluss Frankreichs ist die Loire. Le plus long fleuve de France est la Loire.
Beide Varianten ermöglichen ein effizienteres, einfacheres und langfristig gesichertes Bestellverfahren.www.admin.ch Les deux variantes permettent un processus de commande plus efficace, plus simple et plus sûr à long terme.www.admin.ch
Viele werden erpresst, bedroht, misshandelt und fallen Menschenschmugglern zum Opfer.www.admin.ch L’objectif doit être d’améliorer les conditions de vie et de protection des migrants le long de la route migratoire.www.admin.ch
Mit klaren, langfristigen Zielen wird dem Markt so eine nachhaltige Richtung vorgeben.www.spirit.bfh.ch En définissant des buts clairs et à long terme, on impose une ligne conductrice durable au marché.www.spirit.bfh.ch
Um den langfristigen Fortschritt der E-Government-Dienstleistungen messen zu können, wird die Studie über mehrere Jahre durchgeführt.www.admin.ch Pour pouvoir évaluer la progression à long terme des prestations de cyberadministration, l’étude sera réalisée sur plusieurs années.www.admin.ch
Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Elles comprennent la mobilité électrique et les offres numériques facilitant l’organisation du voyage, l’achat des billets et la réservation, et fournissant des informations tout au long du voyage.www.admin.ch
Die langfristige Versorgungssicherheit könne marktorientiert und im Verbund mit unseren Nachbarstaaten sichergestellt werden.www.admin.ch La sécurité de l’approvisionnement à long terme peut être garantie par une orientation sur le marché et une collaboration avec les pays voisins.www.admin.ch
Langfristig (d.h. ab ca. 2001 bis spätestens 2010) werden Strecken nur noch mit Einrichtungen des ETCS-Systems ausgerüstet.www.admin.ch A long terme (c'est-à-dire dès 2001 environ et jusqu'à 2010 au plus tard), les lignes seront dotées uniquement du système ETCS.www.admin.ch
Wir sind in dieser Arbeitsgruppe vertreten und haben insbesondere betont, dass der Daten- und Persönlichkeitsschutz auch langfristig sichergestellt werden muss.www.edoeb.admin.ch Nous sommes représentés dans ce groupe de travail et avons en particulier souligné la nécessité de garantir la protection des données et de la personnalité à long terme également.www.edoeb.admin.ch
Lager an der Erdoberfläche, namentlich Zwischen- und Dauerlager sowie Tiefen-Dauerlager mit offenen Lagerkavernen, sind als langfristige Lösungen auszuschließen.www.admin.ch Le stockage en surface, stockage intermédiaire et durable notamment, de même que le stockage durable en profondeur dans des cavernes ouvertes, doivent être exclus comme solutions à long terme.www.admin.ch
Auf längere Sicht ist davon auszugehen, dass sich die Massnahme aufgrund der positiven Beschäftigungsimpulse selber finanziert.www.admin.ch À plus long terme, il faut partir de l'idée que cette mesure se financera elle-même grâce à l'impulsion positive qu'elle exercera sur l'emploi.www.admin.ch
So sollen zum Beispiel Projekte für Betreuungsangebote ausserhalb der üblichen Öffnungszeiten oder Projekte für eine ganztägige Betreuung von Schulkindern gefördert werden.www.admin.ch Elle pourra par exemple soutenir des projets proposant un accueil en dehors des heures d’ouverture habituelles ou un accueil des enfants d’âge scolaire tout au long de la journée.www.admin.ch
  Das Engagement der DEZA in Eritrea ist Teil des Bestrebens, die Lebensbedingungen und Zukunftsperspektiven junger Menschen im Land langfristig zu verbessern.www.admin.ch   L’engagement de la DDC en Erythrée s’inscrit dans la volonté d’apporter une amélioration des conditions de vie et de perspectives pour les jeunes sur place à long terme.www.admin.ch
Ausgangspunkt der Tagung unter dem Titel „Strommarktdesign die Herausforderungen“ war die Frage nach der langfristigen Sicherstellung der Stromversorgung mit den Voraussetzungen des heutigen Marktumfeldes.www.admin.ch La journée consacrée à la future conception du marché suisse de l’électricité et ses défis a abordé la question : comment garantir à long terme l’approvisionnement en électricité dans les conditions actuelles du marché ?www.admin.ch
Die aus Vertretern des BAV, des BUWAL, der Kantone, der SBB und anderer Bahnunternehmen bestehende Arbeitsgruppe soll die Umsetzung des Lärmschutzes vorantreiben und den Anwohnenden von besonders lärmintensiven Bahnlinien rasche Entlastung bringen.www.admin.ch Le groupe de travail, composé de représentants de l’OFT, de l’Office fédéral de l’environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), des cantons, des CFF et d’autres chemins de fer, devra faire avancer l’application des mesures antibruit et améliorer rapidement la situation des personnes habitant le long des lignes ferroviaires particulièrement bruyantes.www.admin.ch
Trotz eines anteilmässig kleinen Budgethilfebeitrags erzielt sie eine grosse Visibilität und Anerkennung im Politikdialog. Dies verdankt sie insbesondere ihrer Kompetenz in den zentralen Programmbereichen und einem verlässlichen langfristigen Engagement.www.admin.ch Bien qu’elle soit un modeste bailleur de fonds, la Suisse jouit d’une importante visibilité et d’une grande estime dans le dialogue politique en raison de ses excellentes connaissances dans les domaines centraux du programme de réformes et de ses interventions prévisibles et axées sur le long terme.www.admin.ch
Hingegen stiegen 2017 Faktoren, die den langfristigen Wachstumstrend des Energieverbrauches bestimmen: Die ständige Wohnbevölkerung (+0,9%), das Bruttoinlandprodukt (+1%), der Motorfahrzeugbestand (+1,2%) und der Wohnungsbestand (Zuwachs, es liegen jedoch noch keine detaillierten Zahlen vor).www.admin.ch En 2017, les facteurs déterminants à long terme pour l'augmentation de la consommation d'énergie ont gagné en importance: population résidante permanente (+0,9%), produit intérieur brut (+1%), parc de véhicules à moteur (+1,2%) et parc de logements également en augmentation l'heure actuelle, aucun chiffre détaillé n'est disponible).www.admin.ch
Die Schweiz plant, am Treffen vom 13. November gemeinsam mit den anderen Staaten eine Erklärung zu verabschieden, die Massnahmen für besonders schutzbedürftige Vertriebene vorsieht. Dazu gehören verbesserte Haftbedingungen in Libyen, die Unterstützung der freiwilligen Rückkehr in die Herkunftsländer, die Stärkung der Asyl- und Schutzstrukturen entlang der Migrationsroute sowie die Bekämpfung des Menschenschmuggels.www.admin.ch En collaboration avec les intervenants, la Suisse vise l'objectif, lors de la rencontre du 13 novembre, d'adopter une déclaration comprenant des mesures pour les personnes déplacées les plus vulnérables, telles que l'amélioration des conditions de détention en Libye, le soutien au retour volontaire des migrants vers les pays d'origine, le renforcement des structures d'asile et de protection de long de la route migratoire et la lutte contre le trafic de migrants.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:25:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken