pauker.at

Französisch Allemand Vergütungen; Zulagen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Vergütung
f
remboursement
m
Substantiv
Dekl. Vergütung -en
f

rémunération {f}: I. Remuneration {f} / Vergütung {f}, Entschädigung {f};
rémunération
f
Substantiv
Dekl. Zulage -n
f

indémnité {f}: I. {allg.} Indemnität / das Abgelten {n}, Abgeltung {f} II. {JUR} Indemnität {f} / Schaden(s)ersatz {m}; III. {Recht} Indemnität {f} / Schadenersatz {m} IV. {Finanzen} Indemnität {f} / Abstand[sgeld {n} / szahlung {f}] {m}; V. Indemnität {f} / Abfindung {f} VI. Zulage {f}, Bezüge {f/Plur.} VII. {Politik} Indemnität {f} / Diäten {f/Plur.} VIII. {Handel} Bonifikation {f}; IX. -entschädigung {f}, -abfindung {f}, -geld {n}, -bezüge {f} (in zusammengesetzten Wörtern); X. {Politik} Indemnität {f} / Straffreiheit des Abgeordneten in Bezug auf Äußerungen im Parlament XI. {Politik} Indemnität {f} / nachträgliche Billigung {f} eines Regierungsaktes. den das Parlament zuvor [als verfassungswidrig] abgelehnt hatte;
indémnité
f
Substantiv
Dekl. Zulage -n
f

supplément {m}: I. Zusatz {m}, Ergänzung {f}; II. {livre} Nachtrag {m}, {revue} Beilage {f}; {financier} Zulage {f}, {chemin de fer} Zuschlag; {marchandise} Aufpreis {m}; III. {Mathematik} Supplement {m} / Ergänzungswinkel oder Ergänzungsbogen {m}, der einen vorhandenen Winkel oder Bogen zu 180° ergänzt; IV. {Fachsprache} Supplement {m} / Ergänzung, Ergänzungsband oder Ergänzungsteil, Nachtrag, Anhang;
supplément
m
Substantiv
Dekl. Zulage -n
f

Gehälter
prime
f

salaire
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 8:45:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken