auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
forums
Vokabeltrainer
+
LOGIN
/
Registrieren
Wörterbuch
chercher
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
forums
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Allemand Adaptation
Übersetze
Compress
filtrer
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
Anpassung
f
femininum
,
Adaptation
f
adaptation
f
Substantiv
Anpassungsnetzwerk
n
réseau
d'adaptation
m
techn
Technik
Substantiv
Anpassungsschaltung
-en
f
réseau
d'adaptation
m
Substantiv
Halbwellen-Anpassungsstichleitung
-en
f
élément
d'adaptation
demi-onde
-s
m
techn
Technik
Substantiv
Abgesehen
vom
Mietrecht
besteht
kein
Anlass
für
regulatorische
Anpassungen.
www.admin.ch
Aucune
adaptation
réglementaire
n’est
nécessaire
hormis
celle
des
dispositions
du
droit
du
bail.
www.admin.ch
Betreuungsangebot
an
die
Bedürfnisse
der
Eltern
anpassen
Neu
finanziert
der
Bund
auch
Projekte
mit,
die
das
Betreuungsangebot
auf
kantonaler,
regionaler
oder
kommunaler
Ebene
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Eltern
abstimmen.
www.admin.ch
Adaptation
de
l’offre
aux
besoins
des
parents
Dorénavant
la
Confédération
financera
aussi
des
projets
cantonaux,
régionaux
ou
communaux
visant
à
mieux
adapter
l’offre
d’accueil
aux
besoins
des
parents.
www.admin.ch
Keine
signifikante
Wirkung
konnte
die
Studie
hingegen
auf
Ebene
der
Arbeitsorganisation
aufzeigen
(Arbeitszeiten,
Anpassung
der
Aufgaben,
Personalbestand,
Hilfsmittel
usw.).
www.admin.ch
En
revanche,
l’étude
n’a
pas
montré
d’effet
significatif
en
termes
de
mesures
d’organisation
du
travail
(planification
des
horaires,
adaptation
des
tâches,
effectifs,
outils
de
travail,
etc.).
www.admin.ch
Punktuelle
Anpassung
der
Verordnung
Trotzdem
soll
inskünftig
ausgeschlossen
werden
können,
dass
eine
Lieferung
von
Isopropanol
oder
eines
anderen
Gutes,
das
die
Europäische
Union
(EU)
einer
Ausfuhrbeschränkung
unterstellt
hat,
ohne
Wissen
der
schweizerischen
Behörden
nach
Syrien
ausgeführt
werden
kann.
www.admin.ch
Adaptation
ponctuelle
de
l’ordonnance
Il
n’en
reste
pas
moins
qu’à
l’avenir,
il
doit
être
impossible
d’exporter
en
Syrie,
à
l’insu
des
autorités
suisses,
de
l’isopropanol
ou
un
autre
produit
faisant
l’objet
d’une
limitation
des
exportations
dans
par
l’UE.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 3:58:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X