| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
Dekl. Bett n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Möbel |
lit m | | Substantiv | |
|
er liest |
il lit | | | |
|
Ab ins Bett!
Erziehung |
Au lit ! | | | |
|
Klappbett n |
lit pliant m | | Substantiv | |
|
Tagesdecke f |
couvre-lit m | | Substantiv | |
|
Zusatzbett n
Unterkunft |
lit supplémentaire m | | Substantiv | |
|
Klappbett -en n |
lit-cage m | | Substantiv | |
|
französisches Bett n
Möbel |
grand lit m | | Substantiv | |
|
Dekl. Prunkbett -en n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lit pompeux m | | Substantiv | |
|
Bettsofa n
Möbel |
canapé-lit m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlafwagen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
wagon-lit wagons-lits m | | Substantiv | |
|
Dekl. Ehebett -en n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lit conjugal m | | Substantiv | |
|
Hochbett n
Möbel |
(lit en) mezzanine m | | Substantiv | |
|
zu Bett gehen, schlafen gehen |
aller au lit | | | |
|
ein Bett lüften |
aérer un lit | | | |
|
Dekl. Wäschegarnitur f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parure de lit f | | Substantiv | |
|
Sterbebett n |
lit de mort m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bettgarnitur -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parure de lit f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bettvorleger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
descente de lit f
carpette | | Substantiv | |
|
Dekl. Trockenbeet -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lit de séchage m | UmwUmwelt | Substantiv | |
|
Bettlaken n |
drap de lit m | | Substantiv | |
|
Krankenbett n |
lit d'hôpital m | | Substantiv | |
|
das Bett machen |
faire le lit | | | |
|
Messingbett n |
lit en laiton m | | Substantiv | |
|
aus dem Bett steigen |
sortir du lit | | | |
|
Dekl. Feldbett -en n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lit de champ m | | Substantiv | |
|
Doppelbett n |
lit à deux places m | | Substantiv | |
|
Dekl. Kinderbett n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lit mmaskulinum d'enfant | | Substantiv | |
|
Doppelbett n |
lit pour deux personnes m | | Substantiv | |
|
Bettwäsche f |
linge mmaskulinum de lit | | Substantiv | |
|
Bettcouch ffemininum, Schlafcouch f
Möbel |
canapé convertible mmaskulinum, canapé-lit m | | Substantiv | |
|
Bettwäsche f |
linge mmaskulinum de lit | | Substantiv | |
|
Einbettzimmer - n |
chambre à un lit f | | Substantiv | |
|
gleich nach dem Aufstehen
Zeitangabe |
au saut du lit | | | |
|
jdn aus dem Bette ziehen |
tirer qn du lit | | | |
|
Ich gehe zu Bett.
Schlafen |
Je vais au lit. | | | |
|
zu Bett gehen |
se mettre au lit | | | |
|
vor dem Zubettgehen n
Schlaf |
avant d'aller au lit | | Substantiv | |
|
Flussbett n |
lit du fleuve, lit de rivière m | | Substantiv | |
|
sich auf das Bett werfen |
se lancer sur le lit | | | |
|
Er liest, dabei kann er ausspannen. |
Il lit, ça le repose. | | | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
Sie findet Julien auf dem Bett. |
Elle trouve Julien sur le lit. | | | |
|
am Busen der Natur hum |
dans le lit aux pois verts
(wörtl.: im Bett der grünen Erbsen) | | | |
|
lesen |
lire, lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent | | Verb | |
|
Diese Zeitung ist gut zu lesen. |
Ce journal se lit très bien. | | | |
|
Nagelbettentzündung f
Finger, Krankheiten |
inflammation ffemininum du lit de l'ongle | | Substantiv | |
|
Man hat sie in ihrem Bett tot aufgefunden.
Tod |
On l’a trouvée morte dans son lit. | | | |
|
Dekl. Einzelzimmer mit Bad - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hotel |
chambre à lit avec salle de bains f
hôtel | | Substantiv | |
|
Wie man sich bettet, so liegt man.
Sprichwort |
Comme on fait son lit, on se couche. | | | |
|
Aus seinen Augen spricht Zorn. m
Gefühle, Ärger / (sprechen) |
La colère se lit dans ses yeux.
(lire) | | Substantiv | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
Das Hebräische wird von rechts nach links gelesen. |
L'hébreu se lit de droite à gauche. | | | |
|
Möchten Sie ein Zimmer mit französischem Bett oder mit zwei (getrennten) Betten?
Unterkunft, Hotel |
Voulez-vous une chambre avec un grand lit ou avec deux lits? | | | |
|
lesen |
lire(je lis, tu lis, il/elle/on lit, nous lisons, vous lisez, ils/elles lisent) | | Verb | |
|
lesen
lire {Verb}; lire {f} {Nomen}: I. lesen; II. Lira {f} / frühere italienische Währungseinheit, Abkürzung L., Lit. III. Lira {f} / türkische Währungseinheit, Abkürzung TL.; IV. Lira {f} / birnenförmige, einsaitige Geige des Mittelalters; |
lire | | Verb | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Lira türkische Währungseinheit - f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
lire {Verb}; lire {f} {Nomen}: I. lesen; II. Lira {f} / frühere italienische Währungseinheit, Abkürzung L., Lit. III. Lira {f} / türkische Währungseinheit, Abkürzung TL.; IV. Lira {f} / birnenförmige, einsaitige Geige des Mittelalters; |
lire f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 23:12:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |