Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ Conjuguer zahlen
payer Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
nochmals
encore une fois
(be)treffen
frapper
bar (be-)zahlen
payer cash Verb
auszahlen
payer régler
Verb
(be)steigen
grimper Verb
(be)flaggen
pavoiser
(be)kleiden
vêtir litt. liter Literatur Verb
(be-)lehrend informatif {m}, informative {f}: I. informativ / belehrend; Einblicke, Aufklärung bietend; aufschlussreich;
informatif(ive) Adjektiv
(be)gießen
arroser
[be-]strafen Präteritum (alt)
pénaliser Verb
[be]schädigen
endommager
(be)streiten Spiel disputer {Verb}: I. disputieren / (wissenschaftliches) Streitgespräch führen, diskutieren; austragen; streiten II. disputieren / streitig machen, strittig machen; III. {Spiel} austragen; bestreiten;
disputer match sport Sport Verb
Be- und Entlüftungsanlage -n f
ventilation mécanique contrôlée VMC f
Bauw. Bauwesen Substantiv
bar zahlen Geld
payer en espèces Verb
(be-,ver-)ehren honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
wieder, erneut, nochmals
de nouveau, encore (une fois)
in Raten zahlen
échelonner ses versements Verb
auf jemanden zählen
compter sur quelqu'un Verb
etw. (be-)pinseln
Konjugieren peindre qc Verb
sein Geld zählen
compter son argent Verb
(auf-, be-) lauern
guetter Verb
befahrbar, begehbar, [be]spielbar practicable: I. durchführbar, anwendbar; II. brauchbar, durchführbar III. befahrbar, begehbar, spielbar;
practicable Adjektiv
Beklopfen, Hämmern, (Be-)Schlagen n
percussion {f}: I. {Musik} Percussion (mit c geschrieben) / Jazzkapelle o. Ä. Gruppe der Schlaginstrumente {f/Plur.}; II. {Medizin} Perkussion {f} / Organuntersuchung durch Beklopfen der Körperoberfläche und Deutung des Klopfschalls; III. Perkussion {f} / Zündung durch Stoß oder Schlag, zum Beispiel beim Perkussionsgewehr im 19. Jahrhundert; IV. Perkussion {f} / Anschlagsvorrichtung {f} beim Harmonium, die bewirkt, dass zum klareren Toneinsatz zuerst Hämmerchen gegen die Zungen schlagen; V. {Musik} Percussion {f} (mit c geschrieben) / kurzer oder langer Abklingeffekt bei der elektronischen Orgel;
percussion f
Substantiv
(be)treiben irreg. transitiv forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer Verb
(be)gießen
arroser Verb
Diese Zeichnung ist mir missraten, ich werde sie nochmals anfertigen.
J'ai raté ce dessin, je vais le faire de nouveau.
jmdn., etw. (be)schützen
protéger qn, qc Verb
mit Karte zahlen Einkauf
payer par carte bancaire Verb
mit Kreditkarte zahlen Einkauf
payer par carte de crédit Verb
einen Zuschlag zahlen Gebühr
payer un supplément Verb
etw./jmd (be)merken, jmd auffallen
remarquer qc/qn
etw nochmals neu machen
recommencer à faire qc
(be-)liefern approvisionner {Verb}: I. (be-)liefern, versorgen;
approvisionner Verb
zählen, zusammenzählen, berechnen
compter Verb
nochmals zeichnen retracer {Verb}: I. nochmals zeichnen; II. {fig.} vor Augen führen;
retracer Verb
(be)ständig, stetig; nicht enden(wollen)d
incessant, e
(be-)sticken broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
brodieren broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
eine Runde ausgeben / zahlen irreg. Restaurant
payer une tournée Verb
beweihräuchern encenser {Verb}: I. inzensieren / mit Weihrauch (be)räuchern; II. {fig.} inzensieren / beweihräuchern;
encenser fig figürlich Verb
Lasst uns noch einmal anfangen! / Fangen wir nochmals an! Handeln
Recommençons !
leicht klopfen tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter Verb
einfassen broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
Ich danke Ihnen nochmals und möchte Ihnen auch gleich ... zeigen.
En vous remerciant encore une fois, je vous présente ...
vor Augen führen retracer {Verb}: I. nochmals zeichnen; II. {fig.} vor Augen führen;
retracer fig figürlich Verb
klimpern tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter musique musik Musik , umgsp Umgangssprache Verb
ausnähen broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
(be-)tätscheln tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter personne Verb
einträglich sein Synonym: 1. (be-)zahlen 2. einträglich sein, sich lohnen 3. sich etw. leisten
payer Synonym: 1. payer 2, payer 3. se payer qc
Verb
zusammenzählen totaliser {verbe}: I. totalisieren / unter einem Gesamtaspekt betrachten, behandeln; II. {allg.}, {Wirtschaft alt} totalisieren / zusammenzählen;
totaliser wirts Wirtschaft , allg allgemein Verb
(be)zähmen dompter {Verb}: I. {Tiere} (be)zähmen, (be)zwingen, bändigen; II. {Rebellen/Feinde} (be)zwingen
dompter Verb
(be)zwingen irreg. dompter {Verb}: I. {Tiere} (be)zähmen, (be)zwingen, bändigen; II. {Rebellen/Feinde} (be)zwingen
dompter Verb
einen Wechsel zahlen respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter wirts Wirtschaft Verb
Dekl. (Be-)Kleidung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vêtement {m}: I. Kleidungsstück {n}; II. {vêtements, Plural} (Be-)Kleidung {f}; Bekleidungs... (in zusammengesetzten Nomen);
vêtements m, pl
Substantiv
Der Zahlungsverkehr der Post hat nach wie vor eine grosse Bedeutung: 2,7 Millionen Zahlungsverkehrskonti zählte PostFinance 2017. www.admin.ch
Le trafic des paiements de la Poste reste très important: en 2017, PostFinance dénombrait 2.7 millions de comptes le permettant. www.admin.ch
Dekl. Verbalpräfix -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préfixe verbale {m}: I. Verbalpräfix {n} / Präfix, das vor ein Verb tritt, wie z. B. die unechten Vorsilben ver-, be-;
préfixe verbal m
Sprachw Sprachwort Substantiv
Dekl. Reklamation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réclamation {f}: I. Reklamation {f} / Beschwerde {f}, {übertragen} Beanstandung {f} (Vorsilbe be = Gegenteil, un.... als auch nicht / kein hierzu wurde die Vorsilbe Be... / be... geschaffen);
réclamation f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 0:44:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2