Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Spalier stehen
faire la haie Verb
zusammenstehen irreg.
être ensemble Verb
bereitstehen
être en place Verb
standhalten
tenir bon Verb
reglos dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
bevorstehen irreg.
se préparer événement
Verb
herumstehen irreg.
rester planté, e Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
jmdm. nahe stehen irreg. eziehung
être lié avec qn. Verb
in Blüte stehen irreg.
être en fleur Verb
jmdm. nahestehen irreg.
être proche de qn Verb
jmdn. jemanden beistehen irreg.
aider qn Verb
wie angewurzelt dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
untätig herumstehen irreg.
rester les bras croisés fig figürlich , übertr. übertragen Verb
in nichts nachstehen
ne pas être en reste fig figürlich , übertr. übertragen Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
Dekl. Boxenstopp -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rennsport
arrêt au stand m
sport Sport Substantiv
Dekl. Messestand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de foire m
Substantiv
Dekl. Schießstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
Dekl. Schießbude -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
(miteinander) in Verbindung stehen
communiquer Verb
im Blickpunkt stehen irreg.
être sur la sellette Verb
Dekl. (aufrechter) Stand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
position f femininum debout Substantiv
unter Druck stehen irreg.
subir une pression Verb
Schulter an Schulter stehen irreg.
se serrer les coudes Verb
unter Spannung stehen
être sous tension fig figürlich , übertr. übertragen Verb
im Vordergrund stehen irreg.
primer Verb
unter Naturschutz stehen irreg.
être protégé(e) Verb
dastehen wie ein Ölgötze
rester planté(e) come une souche fig figürlich , übertr. übertragen Verb
seinen Mann stehen
faire ses preuves Verb
am Anfang stehen
commencer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Sie stand nahe bei ihm. Lokalisation / (stehen)
Elle se tenait près de lui. (tenir)
unter Schock stehen irreg. Reaktion
être en état de choc Verb
im Widerspruch stehen zu
être en opposition avec [idées, conduite] Verb
nach Sonnenaufgang aufstehen
se lever après le soleil Verb
ruhen oder stehen auf
reposer sur Verb
standhalten irreg. tenir bon {verbe}: I. standhalten;
tenir bon Verb
bei diesem Stand der Dinge
dans cette configuration fig figürlich , übertr. übertragen
auf eigenen Füßen stehen irreg.
voler de ses propres ailes Verb
am Anfang von etw. stehen
commencer qc fig figürlich , übertr. übertragen Verb
in Verbindung / Kontakt stehen mit Kontakt
être en contact avec Verb
über den Parteien stehen
être au-dessus des partis milit Militär , wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen Verb
vor Sonnenaufgang aufstehen
se lever avant le soleil Verb
auf beiden Beinen stehen
planter sur ses deux jambes Verb
bei Sonnenaufgang aufstehen
se lever avec le soleil Verb
Dekl. Stand Stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand m
Substantiv
Dekl. Bude -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand, ...bude (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand m
Substantiv
Dekl. Box -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand, ...bude (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand m
Substantiv
nur auf dem Papier stehen irreg.
rester lettre morte fig figürlich Verb
fest zu seiner Meinung stehen
avoir le courage de ses opinions Verb
jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
se trouver en face de qn Verb
Dekl. Offenheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ingénuité {f}: I. {Historie} Ingenuität {f} / Stand eines Freigeborenen, Freiheit {f}; II. {alt} Ingenuität / Freimut, Offenheit, Natürlichkeit im Benehmen;
ingénuité f
Substantiv
nur auf dem Papier stehen irreg.
rester lettre morte Verb
mit jmdm. in Verbindung stehen irreg.
être en rapport avec qn Verb
auf den neuesten Stand bringen
actualiser Verb
Sie stand offensichtlich unter Schock. Befinden , Unfall
Elle était visiblement sous le choc.
mit jmdm. in Verbindung stehen Kontakt , Beziehung
être en relation(s) avec qn Verb
nahe beieinander sein / stehen
être proche Verb
in Zusammenhang stehen mit
s'insérer dans Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:49:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3