pauker.at

Französisch Allemand schoss jmdm. ein Auge aus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
jmdm. ein Auge ausschießen crever un œil à qn Verb
Trog
m
auge
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ihr tretet ein vous entrez
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
ausstechen crever Verb
aus de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
aus en
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Mulde
f
auge
f
Substantiv
Futtertrog
m
auge
f
Substantiv
Auge
n

Körperteile, Gesicht
œil
m
Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
jmdm. etw. leihen prêter qc à qn Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Auge haben auf avoir l'œil sur
ein Kind aussetzen abandonner un enfant Verb
ein blaues Auge haben avoir un œil au beurre noir, un œil poché
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
ich suche etw aus je choisis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:06:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken