pauker.at

Französisch Allemand schnitt (durch)

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
Dekl. Einschnitt, Schnitt -e
m

cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m};
cran
m
Substantiv
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
über, durch par (la) vole deRedewendung
durch à travers
durch par
durch à force de
durch parPräposition
Schnitt
m

Kino
montage
m
Substantiv
durchdrehen patiner
roues
Verb
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
Halt durch!
Ermutigung
Accroche-toi ! ugs
durch Beziehungen par relations
durchblättern feuilleter Verb
quer durch á travers
durch, wegen à force de
durchstreichen biffer Verb
(geteilt) durch
Rechnen
divisé par
durch jmdm. grâce à (Phrase positive)
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
durchmachen traverser crise Verb
(durch)furchen
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen;
sillonner Verb
mitten durch à travers
durchpausen calquer Verb
durchzeichnen calquer Verb
gekennzeichnet durch empreint, -e deAdjektiv, Adverb
durchtanzen danser sans arrêt Verb
durchfahren brûler
voiture
Verb
durch und durch complètementAdverb
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
elektronischer Schnitt -e
m
montage électronique
m
technSubstantiv
Konjugieren schneiden Autofahren irreg.
Verkehr
couper la route Verb
anschneiden évoquer [question, sujet] Verb
(durch-)schneiden irreg.
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
etw. durchmachen suivre qc Verb
Phasendefokussierung durch Raumladung
f
dispersion par charge d'espace
f
elektriz.Substantiv
hart durchgreifen irreg. employer la manière forte Verb
Abschwächung durch Festteilchen -en
f
affaiblissement par les particules solides -s
m
technSubstantiv
Ausbreitungsdämpfung durch Regenstreuung -en
f
affaiblissement par les précipitations -s
m
technSubstantiv
FM durch Induktanzänderung
f
modulation de fréquence par inductance à noyau magnétique
f
technSubstantiv
durch Vermittlung von par le truchement de
durch etw. hindurch à travers qc ou au travers de qcPräposition
Modulation durch Pulse
f

Telekommunikation
modulation par une suite d'impulsions
f

télécommunication
Substantiv
sich äußern durch se traduire par Verb
etw. durchführen procéder à qc Verb
jdm beleidigen durch offenser qn par
Dämpfung durch Streuung -en
f
affaiblissement de divergence -s
f
technSubstantiv
durch Beweis gestützt preuves à l'appuirecht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionAdjektiv
durch etw hindurchgehen passer par qc
Dekl. Rekordfahrt durch Frankreich
f
voyage m récord à travers la France
m
Substantiv
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
Dekl. Unrecht
n

injurie {f}: I. Injurie {f} / Unrecht {n}, Beleidigung (durch Worte oder Taten);
injurie
f
Substantiv
sich durchsetzen se faire admettreVerb
sich so durchschlagen irreg. reflexiv vivre d'expédients Verb
durch Zufall, zufälligerweise par hasard
quer durch, über à travers de
ersetzt werden durch être remplacé par
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:34:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken