pauker.at

Französisch Allemand richtete wieder ein

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
wieder einschlafen se rendormir Verb
wieder einschiffen rembarquer Verb
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
sich einrichten reflexiv s'installer Verb
sich wieder aufrichten relever le front Verb
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
wiedereingliedern réintégrerVerb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
wieder (/ noch einmal) anzünden rallumer
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
sich wieder einarbeiten se remettre dans le bain fam. fig, umgsp, übertr., fam.Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Band wieder verknoten renouer un ruban Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
eine internationale Schutztruppe einrichten engager une troupe de protection internationale milit, Verbrechersynd.Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
die Kette einrichten ajuster la chaîne Verb
einseifen savonner Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einordnen situer Verb
ein paar quelques
ein anderer un autre
einschieben intercaler Verb
einschalten mettre en marcheVerb
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
einfangen capturer Verb
einquartieren cantonner militVerb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
eingehen Geld rentrer argent Verb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
Konjugieren einladen convier Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
eindämmen juguler Verb
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einklammern mettre entre parenthèses Verb
einfassen border
garnir
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:55:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken