pauker.at

Französisch Allemand ließ platzen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
platzen, ausbrechen éclater
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
fest werden lassen figerVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
platzen éclaterVerb
sich verkaufen (lassen) se vendre Verb
ein Grundstück verwahrlosen lassen laisser un terrain à l'abandon Verb
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
eine Röntgenaufnahme machen lassen
Diagnostik
passer à la radio Verb
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
ein Auto verschrotten lassen irreg. mettre une voiture à la ferraille Verb
im Stich lassen faire faux bond Verb
einen Drachen steigen lassen irreg. faire voler un cerf-volantVerb
ein Auto verschrotten lassen mettre une voiture à la casse Verb
seine Muskeln spielen lassen rouler les ou des mécaniques fig, übertr.Verb
das Schicksal entscheiden lassen s'en remettre au hasard Verb
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
die Würfel entscheiden lassen s'en remettre aux dés Verb
Maschen ruhen lassen irreg.
Stricken
laisser des mailles en attente
Tricoter
Handw.Verb
die Hüllen fallen lassen se mettre à poil Verb
sich leicht (ab-)schälen lassen se peler facilement Verb
seine Sachen herumliegen lassen laisser traîner ses affaires Verb
Platzen --
n

crevaison {f}]: I. Platzen {n}; II. {auto} Reifenpanne {f};
crevaison
f
Substantiv
jmdn. im Stich lassen abandonner qn Verb
anlassen irrege., starten Motor , Auto démarrer Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
sich das Pfand / Pfandgeld zurückgeben lassen se faire rembourser la consigne Verb
an der Leine laufen lassen / führen Hund mener/tenir en laisse chien Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:43:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken