pauker.at

Französisch Allemand leeren Worte

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
leeren désemplirVerb
leeren viderVerb
Worte
n, pl
mots
m
Substantiv
schöne Worte
n, pl
baratin
m

familier
umgspSubstantiv
Dekl. trügerischen Worte
n, pl
des paroles trompeuses
f, pl
Substantiv
Dekl. tröstende Worte
n, pl
paroles de consolation
f, pl
Substantiv
obszöne Worte des mots obscènes
leeren
dégarnir {Verb}: I. leeren; se dégarnier {Verb refl.}: I. sich leeren; II. kahl werden;
dégarnir Verb
Dekl. Unrecht
n

injurie {f}: I. Injurie {f} / Unrecht {n}, Beleidigung (durch Worte oder Taten);
injurie
f
Substantiv
schöne Worte machen Konjugieren baratiner
familier
umgspVerb
Findet die fehlenden Worte.
Schule, Schulaufgabe
Trouvez les mots qui manquent.
Dekl. Worte f, pl, Äusserungen f/pl
f, pl
propos
m, pl
Substantiv
mit leeren Händen zurückkehren rentrer bredouille Verb
viele Worte machen
Sprechweise
faire des discoursRedewendung
Das sind nur leere Worte.
Einschätzung, Beurteilung
Ce ne sont que des paroles creuses.Redewendung
Ich habe einen leeren Magen. J'ai creux l'estomac).
den Kelch bis zur Neige leeren boire le calice jusqu'à la lie Verb
Dekl. das geflügelte Wort, Ausspruch m
n
bon mot
m
Substantiv
Sie scheint ihre Worte zu bedauern Elle semble regretter ses paroles [f.]
kitschig [Buch, Bild]; affektiert [Lächeln, Worte] mièvreAdjektiv
Das sind nur Worte in den Wind.
Einschätzung
Ce ne sont que des paroles en l'air.Redewendung
kahl werden
dégarnir {Verb}: I. leeren; se dégarnier {Verb refl.}: I. sich leeren; II. kahl werden;
se dégarnir Verb
sich leeren reflexiv
dégarnir {Verb}: I. leeren; se dégarnier {Verb refl.}: I. sich leeren; II. kahl werden;
se dégarnir Verb
ohne alles zu sagen / ohne viel Worte
à demi-mot: I. ohne alles zu sagen / ohne viel Worte; andeutungsweise
à demi-mot
(aus)leeren
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
jmdn. rausschmeißen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider qn umgspVerb
sich (ent)leeren reflexiv
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
se vider Verb
auf des Meisters Worte schwören
jurare in verba magistri {lat.}: I. jurare in verba magistri / auf des Meisters Worte schwören (nach Horaz); {übertragen} die Meinung eines anderen nachbeten;
jurare in verba magistrijur, Verwaltungspr, Rechtsw., übertr., kath. Kirche, Verbrechersynd.Redewendung
Dekl. leere Worte
n, pl
paroles en l'air
f, pl
figSubstantiv
Dekl. Verbalinjurie -n
f

injurie verbale {f}: I. {JUR, reine Fiktion} Verbalinjurie {f} / Beleidigung durch Worte, Verletzung durch Worte bei Erwachsenen mehr als unwahrscheinlich, auf der Erwachsenen-Kind-Ebene keine Fiktion sondern Manipulation zum Schlechten, Kind-Erwachsenen-Ebene, da das Kind von sich aus angefangen hätte, da muss man selbst entscheiden wie man es hält;
injurie verbale
f
jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
(ent-)leeren
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; ];
vindanger neuzeitl.Verb
Er hat sein Glas auf einen Zug geleert.
(leeren) (trinken)
Il a vidé son verre d'un traite.
Injurie -n
f

injurie {f}: I. Injurie {f} / Unrecht {n}, Beleidigung (durch Worte oder Taten);
injurie
f
Substantiv
leermachen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
rausschmeißen irreg.
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
räumen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
entleeren
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
beilegen Streit
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider querelle Verb
ausnehmen Küche irreg.
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider cuisine Verb
die Meinung eines anderen nachbeten
jurare in verba magistri: I. jurare in verba magistri / auf des Meisters Worte schwören (nach Horaz); {übertragen} die Meinung eines anderen nachbeten
jurare in verba magistrijur, Verwaltungspr, Rechtsw., übertr., pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., FiktionRedewendung
fertigmachen beenden
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider Verb
erschöpfen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider Verb
verbalisieren
verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden;
verbaliser Sprachw, allg, jurVerb
sprachlich ausdrücken
verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; III. {JUR} verbalisieren / ein Protokoll aufnehmen;
verbaliser Verb
ein Protokoll aufnehmen irreg.
verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; III. {JUR} verbalisieren / ein Protokoll aufnehmen;
verbaliser jurVerb
(aus-)wechseln
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht];
vindanger auto, neuzeitl.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:01:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken