pauker.at

Französisch Allemand lag völlig daneben

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
völlig daneben liegen irreg. être à côte de la plaque ugs. umgspVerb
völlig complètementAdverb
völlig complet, -ète
total
Adjektiv
völlig unbemerkt ni vu(e) ni connu(e) fam.
fam.
umgsp, fam.Adjektiv
völlig verändern bouleverser Verb
sich völlig arglos verhalten agir en toute confiance Verb
völlig pleite sein être fleurVerb
völlig blank sein être fleurVerb
völlig daneben côte de la plaqueRedewendung
völlig kahl(köpfig) sein n’avoir plus un poil sur le caillou Verb
liegen an irreg. tenir à dépendre de Verb
goldrichtig liegen Antwort, Entscheidung être impeccable fam Verb
völlig pleinementAdverb
völlig von der Rolle sein
Befinden
être au bout du rouleaufig, übertr.Verb
völlig parfaitementAdverb
völlig parfait, -e
précédant le substantif
Adjektiv
eng anliegen irreg. mouler Textilbr.Verb
völlig ungelegen comme un cheveu sur la soupeRedewendung
völlig unfähig nullissimeAdjektiv
völlig uninteressant sans aucun intérêt
völlig freistehend en pleint ventAdjektiv
völlig planlos
Überlegung, Irrtum
en dépit du bon sens
völlig belanglos sans aucun intérêt
völlig windstill
Winde
sans le moindre souffle de vent
völlig unangebracht à fauxAdverb
völlig verkohlt sein être du vrai charbon
völlig verschwitzt sein
(schwitzen)
être complétement en nage ugs
völlig unsinnig sein
Überlegung, Irrtum
être dépourvu(e) de tout sens
im Quartier liegen irreg. cantonner militVerb
Ich bin völlig einverstanden.
Zustimmung
Je suis tout à fait d'accord.
vollständig, völlig entier m, entière fAdjektiv
vollständig, völlig entièrementAdverb
vollkommen, völlig parfaitementAdverb
völlig die Orientierung verloren haben
Orientierung
avoir perdu complètement le nord
Er ist völlig verbohrt. ugs
Charakter
Il est completement borné.
Er ist stocktaub / völlig taub. Il est sourd comme un pot.
völlig
totalement {Adv.}: I. völlig, total;
totalementAdverb
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
im Trockendock liegen
Schiffe
être en cale sèche Verb
versagen, daneben hauen, sich täuschen
Irrtum, Ergebnis
taper à côté
auf der Strecke liegen irreg. tenir la route autoVerb
Die Situation hat sich völlig geändert.
Entwicklung
La situation a complètement changé.
(völlig) erschöpft, verausgabt geh éreinté(e)Adjektiv
völlig, ganz und gar, vollkommen tout à faitAdverb
Du hast völlig recht, was ... betrifft (/ anbelangt)..
Zustimmung
Tu as tout à fait raison en ce qui concerne ...
Ich bin (völlig) fertig (/ geschafft)!
Befinden
Je suis mort(e) !
gut auf der Straße liegen irreg. tenir bien la route Verb
jmdm. schwer im Magen liegen irreg. rester sur l'estomac à qn Verb
unterm Tisch liegen
betrunken sein
rouler sous la table umgspVerb
auf der Wachstation liegen
Krankenhaus
être au service des soins intensifsVerb
am Ende des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de queue sportVerb
Conjuguer liegen
se situer {Verb}: I. sich befinden, liegen;
se situer Verb
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
in der Kompetenz (von jmdn.) liegen être de la compétence (de qun.) Verb
Ich gebe zu, dass Sie völlig recht haben.
Zustimmung, Diskussion
Je reconnais que vous avez entièrement raison.
um ein Haar / es ging um Haaresbreite daneben c'était à un cheveu près / il s'en est fallu d'un cheveux
an zweiter Stelle liegen
Sport, Wettkampf
se situer en seconde positionVerb
an der Spitze des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de têtesportVerb
mit jmdm. im Streit / im Klinsch liegen
Konflikt
être en conflit avec qn Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:27:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken