pauker.at

Französisch Allemand kleinsten Blutgefäß

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Blutgefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen);
vaisseau sanguin -x
m
medizSubstantiv
Schwein haben
veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt; II. {fig.} Anlage {f}; III. {umgangssprachlich bzw. übertragen} Glück {n}, {ugs.} Schwein {n} (in Redewendungen, z. B. Schwein haben für Glück haben / avoir de la veine)
avoir de la veineumgspVerb
Dekl. kleinstes Blutgefäß -e
n

capillaire {m}: I. {Biologie}, {Medizin} Kapillare {f} / Haargefäß {n}, kleinstes Blutgefäß {n}; II. {Physik} Kapillare {f} / ein Röhrchen mit sehr kleinem Querschnitt;
capillaire -s
m
medizSubstantiv
Dekl. übert. Blutgefäß -e
n

vaso capilar {m} [meist im Plural]: I. Kapillargefäß (meist im Plural) / Blutgefäß {n};
vaso capilar vasos capilares
m
medizSubstantiv
Dekl. Blutgefäß -e
n

veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt; II. {fig.} Anlage {f}; III. {umgangssprachlich bzw. übertragen} Glück {n}, {ugs.} Schwein {n} (in Redewendungen, z. B. Schwein haben für Glück haben / avoir de la veine);
veine
f
medizSubstantiv
Ihre internetbasierten Geschäftsmodelle haben zu neuen Vertriebskanälen geführt, die auch kleinsten Anbietern von Beherbergungsdienstleistungen einen globalen Markteinstieg erlauben. Das wirft regulatorische Fragen auf.www.admin.ch Leurs modèles d’affaires basés sur l’internet ont conduit à la création de nouveaux canaux de distribution, qui permettent aussi aux plus petits prestataires de services d’hébergement d’accéder au marché mondial, ce qui n’est pas sans poser des questions de réglementation.www.admin.ch
kleiner Schleppdampfer -
m

remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur -s
m
Substantiv
kleiner Schleppdampfer -
m

remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur
m
Schiffsb.Substantiv
Dekl. Kapillargefäß; Fachsprache, Medizin Kapillare f -e; -n
n

vaso capilar {m} [meist im Plural]: I. Kapillargefäß (meist im Plural) / Blutgefäß {n};
vaso capilar
m
mediz, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Vene -n
f

veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt;
veine
f
medizSubstantiv
Dekl. Röhrchen -
n

capillaire {m}: I. {Biologie}, {Medizin} Kapillare {f} / Haargefäß {n}, kleinstes Blutgefäß {n}; II. {Physik} Kapillare {f} / ein Röhrchen mit sehr kleinem Querschnitt;
capillaire
m
übertr.Substantiv
Dekl. Haargefäß -e
n

capillaire {m}: I. {Biologie}, {Medizin} Kapillare {f} / Haargefäß {n}, kleinstes Blutgefäß {n}; II. {Physik} Kapillare {f} / ein Röhrchen mit sehr kleinem Querschnitt;
capillaire -s
m
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Kapillare -n
f

capillaire {m}: I. {Biologie}, {Medizin} Kapillare {f} / Haargefäß {n}, kleinstes Blutgefäß {n}; II. {Physik} Kapillare {f} / ein Röhrchen mit sehr kleinem Querschnitt;
capillaire
m
biolo, mediz, physSubstantiv
Dekl. Anlage, Veranlagung -n
f

veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt; II. {fig.} Anlage {f}, Veranlagung {f}; III. {umgangssprachlich bzw. übertragen} Glück {n}, {ugs.} Schwein {n} (in Redewendungen, z. B. Schwein haben für Glück haben / avoir de la veine)
veine
f
figSubstantiv
Kleiner
m
petit
m
Substantiv
klein petit m, petite fAdjektiv
Dekl. (kleiner) Wald Wälder
m
bois
m

forêt
Substantiv
kleiner Frechdachs
m

Kosenamen
petit insolent
m
Substantiv
kleiner Hochleistungsautomat
m
petit disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
Dekl. kleiner Teppich -e
m
carpette
f
Substantiv
mein Kleiner
Kosenamen
mon petit
klein schneiden hacherVerb
Dekl. kleiner Panzerkreuzer -
m
cuirassé de poche
m
milit, nautSubstantiv
Dekl. kleiner Fehler -
m

I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers
m

I. travers {m}
Substantiv
Dekl. kleiner Dolch -e
m

stylet {m}: I. Stilett {n} / kleiner Dolch {m};
stylet
m
Substantiv
kleiner Schraubendreher
m

Nähen
tournevis petit
m

couture
Handw.Substantiv
kleiner Sicherungsautomat -en
m
petit disjoncteur divisionnaire
m
technSubstantiv
kleiner als
Vergleich
moins grand(e) que, plus petit(e) que
kleiner Pfeil
m
flèchette
f
Substantiv
kleiner Ausflugsdampfer
m

auf der Seine
bateau-mouche bateaux-mouches
m
Substantiv
Dekl. (kleiner) Krug (kleinen) Krüge
m

pichet {m}: I. Kanne {f}, Krug {m};
pichet
m
Substantiv
kleiner Sandkuchen
Kuchen
madeleine
f
Substantiv
zu klein trop petit
kleiner Triumpf -e
m

ovation {f}: I. Ovation {f} / kleiner Triumpf {m}; II. Ovation {f} / Huldigung {f}, Beifall {m};
ovation -s
f
Substantiv
(kleiner) Zwischenfall
m

Ereignis
anicroche
f
Substantiv
kleiner Dieb
m

furoncle {m}: I. Furunkel {n} / kleiner Dieb {m}; II. {Medizin} Furunkel {n} / eitrige Entzündung eines Haarbalgs und seiner Talgdrüse; Eitergeschwür {n};
furoncle
m
Substantiv
Dekl. kleiner Diebstahl ...stähle
m
larcin
m
Substantiv
Dekl. kleiner Marktflecken -
m
bourgade
f

[burgard]
Substantiv
kleiner Finger
m

Hand
auriculaire
m
Substantiv
ganz klein sein être tout petit
mein kleiner Spatz
Kosenamen

/ (für ein Kind)
mon petit canard
Sie war klein. Elle était petite.
auf kleiner Flamme
Zubereitung
à feu douxculinAdjektiv, Adverb
Antenne kleiner Keulenbreite -n
f
antenne à faisceau filiforme -s
f
technSubstantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss
n
petite rivière
f
Substantiv
Dekl. kleiner Junge, Bambino
m
bambin
m
Substantiv
Dekl. Minibus, kleiner Bus m -se, -se
m

Fahrzeuge
minibus
m
Substantiv
Als ich klein war, ...
Alter
Quand j'étais petit(e) ...
klein beigeben irreg.
déchanter {Verb}: I. klein beigeben;
Konjugieren déchanter Verb
Dekl. Gehilfe m, (kleiner) Angestellter -n
m

commis {m}: I. {alt} Kommis {m} / Handlungsgehilfe {f}; …gehilfe, Handlungs... (in zusammengesetzten Nomen); {magasin} Verkäufer {m}
commis
m
BerufSubstantiv
klein hacken (z.B.Zwiebel) hacher Verb
eine Person von kleiner Statur
Personenbeschreibung
une personne de petite taille
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe -
m
dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics
m
Verwaltungspr, BerufSubstantiv
Teufelchen n, kleiner Teufel m diablotin
m
Substantiv
acht ist kleiner als zehn huit est inférieur à dix
kleiner Schelm m - kleine Schelmin
f
petit coquin m - petite coquine
f
Substantiv
Er ist kleiner als ich.
Vergleich
Il est plus petit que moi.
Mariechen n, Marianderl n, klein Maria
f
Manon
f
Substantiv
Sie ist klein und pummelig.
Aussehen, Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:25:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken