| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
kleines Mädchen n |
fillette f | | Substantiv | |
|
junges Mädchen |
môme f | | Substantiv | |
|
Mädchen für alles |
bonne á tout faire | | | |
|
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Il est populaire parmi les filles. | | | |
|
ein so hübsches Mädchen
Aussehen |
une si belle fille | | | |
|
Mädchen n |
fille f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
jeune fille | | Substantiv | |
|
burschikoses Mädchen - n |
garçon manqué m | | Substantiv | |
|
ein neugieriges Mädchen
Charakter |
une fille curieuse | | | |
|
ein hübsches Mädchen
Aussehen |
une jolie fille | | | |
|
Au-Pair-Mädchen n |
jeune fille au pair f | | Substantiv | |
|
Dekl. das jüngste Mädchen, die jüngste Tochter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Familie |
la cadette des filles f | | Substantiv | |
|
Du bist ein böses Mädchen!
Erziehung, Beschimpfung |
Tu es une méchante ! | | | |
|
sponsieren
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen; |
sponser | altmaltmodisch, veraltet, landschlandschaftlich | Verb | |
|
ein recht hübsches (/ schönes) Mädchen
Aussehen |
une bien belle fille | | | |
|
werben irreg.
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen; |
sponser | | Verb | |
|
Viele Mädchen machen Bodybuilding.
Vorlieben |
Beaucoup de jeunes filles font de la musculation. | | | |
|
einem Mädchen das Leben schenken geh
Geburt |
donner naissance à une fille | | | |
|
Ich suche das Mädchen, das für mich dolmetscht.
Verständigung |
Je cherche la jeune fille qui me sert d'interprète. | | | |
|
Ich finde das Mädchen niedlich.
Beurteilung |
Je trouve la fille mignonne. | | | |
|
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen |
les enfants, tant filles que garçons | | | |
|
Er ist in ein Mädchen verliebt.
Liebe |
Il est amoureux d'une jeune fille. | | | |
|
Das Mädchen wäre beinahe an einem Bonbon erstickt.
Unfall / (ersticken) |
Un bonbon a failli étouffer la gamine. | | | |
|
Diese Familie hat acht Kinder, sechs davon sind Mädchen. |
Cette famille a huit enfants dont six filles. | | | |
|
junges Mädchen n
demoiselle {f}: I. Demoiselle {alt} {f} / junges Mädchen {n}; Fräulein {n}; |
demoiselle f | | Substantiv | |
|
kleiner Junge, Bub, ugsumgangssprachlich Bengel - kleines Mädchen, ugsumgangssprachlich Göre |
gamin mmaskulinum - gamine m | | Substantiv | |
|
Dekl. leichtfertiges Mädchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
lorette {f}: I. Lorette {f} / Lebedame {f}, leichtfertiges Mädchen besonders im Paris des 19. Jahrhunderts II. {neologisch} Schlampe {f}, Bitch {f} |
lorette f | | Substantiv | |
|
Diese Schulen bieten jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen und insbesondere Mädchen die Möglichkeit, einen Beruf zu erlernen.www.admin.ch |
Ces écoles offrent aux jeunes défavorisés, en particulier aux filles, la possibilité d’apprendre un métier.www.admin.ch | | | |
|
Die zwei weiteren Fragen, die in die Berechnung des Index der Konsumentenstimmung einfliessen,** wurden in der jüngsten Umfrage nicht signifikant anders beantwortet als im Januar.www.admin.ch |
Les réponses fournies lors de la dernière enquête aux deux autres questions entrant dans le calcul de l’indice du climat de consommation** n’ont guère varié par rapport à janvier.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. junger Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vin nouveau m | | Substantiv | |
|
jung |
jeune | | Adjektiv | |
|
sehr jung |
bien jeune | | Adverb | |
|
sehr jung
kindlich, {abwertend} kindisch |
puéril,e | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
junger Truthahn m
Tierjunges |
dindonneau mmaskulinum, dindonneaux plplural | | Substantiv | |
|
Sie ist jung. |
Elle est jeune. | | | |
|
ein junger Wein |
un primeur | | | |
|
junger (/ heuriger) Beaujolais
Wein |
beaujolais primeur m | | Substantiv | |
|
ehrgeiziger junger Mann m
Männertypen |
jeune loup m | | Substantiv | |
|
jünger (adj w) |
cadette | | | |
|
junger, heuriger Beaujolais m |
beaujolais primeur m | | Substantiv | |
|
junger Wolf; Wölfling [Pfadfinder] |
louveteau m | | Substantiv | |
|
ein flotter junger Offizier |
un jeune officier fringant | | | |
|
Sie wird immer jünger.
Aussehen |
Elle rajeunit. | | | |
|
ein strammer junger Bursche
Männertypen |
un grand gaillard | | | |
|
Fuchswelpe mmaskulinum, junger Fuchs m
Tierjunges |
renardeau m | | Substantiv | |
|
junger Bär mmaskulinum, Bärenjunge(s) n
Tierjunges |
ourson m | | Substantiv | |
|
Obwohl du zu jung bist, ... |
Bien que tu sois trop jeune, ... | | | |
|
Dekl. Pensionat -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internat besonders für Mädchen Synonym: | I. Pensionat, Internat (besonders für Mädchen) |
|
pensionnat m Synonym: | I. pensionnat, pension (école) |
| schulSchule, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Fräulein - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
demoiselle {f}: I. Demoiselle {alt} {f} / junges Mädchen {n}; Fräulein {n}; |
demoiselle f | | Substantiv | |
|
Demoiselle f
demoiselle {f}: I. Demoiselle {alt} {f} / junges Mädchen {n}; Fräulein {n}; |
demoiselle | altmaltmodisch, veraltet | Substantiv | |
|
Er ist zwei Jahre jünger als ich.
Alter, Vergleich |
Il est mon cadet de deux ans. | | | |
|
Er ist 7 Jahre jünger als ich.
Alter, Vergleich |
Il est 7 ans plus jeune que moi. | | | |
|
Er sieht jünger aus als er ist.
Aussehen, Alter |
Il ne fait pas son âge. | | | |
|
Er ist 8 Jahre jünger als ich.
Alter |
Il est 8 ans plus jeune que moi. | | | |
|
Sie ist drei Monate jünger als ich.
Alter |
Elle est ma cadette de trois mois. | | | |
|
Er ist 7 Jahre jünger als ich.
Alter |
Il a 7 ans de moins que moi. | | | |
|
Es ist einfach, wenn man jung ist. |
C'est simple quand on est jeune. | | | |
|
Dekl. Pensionat -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bes. für Mädchen Synonym: | I. Pensionat {n}, Internat {n} |
|
pension f | schulSchule, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Ische, Ischa -n f
meuf {f}: I. Ischa {f}, Ische {f} (Bezeichnung für Mädchen im Allgemeinen oder Freundin); |
meuf f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2024 22:23:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |