pauker.at

Französisch Allemand gab den Ton an

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
den Ton angeben donner le ton figVerb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
dein ton
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
an alle à tous
an Dich à toi
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Ton m; Tonart
f
ton
m
Substantiv
stoßen an Konjugieren buter contre Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Der Ton macht die Musik.
Sprichwort, Sprechweise
C'est le ton qui fait la musique.
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
an Karies leiden avoir des caries
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ton angeben
Hierarchie
faire la loi
den Vorrang haben primer Verb
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
in den Tropen sous les tropiques
anschmieren barbouiller Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
in einem barschen Ton
Sprechweise
d’un ton sec
mit strengem Ton
Sprechweise
d'un ton sévère
in aggressivem Ton
Sprechweise
d'un ton agressif
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
an den Haaren herbeiziehen tirer par les cheveux
sich an jdm rächen se venger sur qn
in den Schatten stellen éclilpser
auf den Tag genau jour pour jour
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
von nun an, künftig désormais
an den Falschen geraten
Konflikt
ne pas avoir choisi la bonne adresseRedewendung
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
in diesem Ton sprechen parler sur ce ton Verb
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:38:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken