| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Durchmesser mit Rinde m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Baum |
diamètre sur écorce m
arbre | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Metrologie |
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vis à cuvette f | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande maintenue -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
mit den Armen fuchteln |
gesticuler des bras | | Verb | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
mit den Armen fuchteln |
gesticuler avec des bras | | Verb | |
|
mit |
avec | | Präposition | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pissaladière | | Substantiv | |
|
Dekl. Umfang mit Rinde m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Baum |
circonférence sur écorce f | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contact à enclenchement m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
essai avec machine auxiliaire tarée m | technTechnik | Substantiv | |
|
mit mir |
avec moi | | | |
|
mit Mühe |
péniblement
avec difficulté | | Adverb | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
verbunden mit |
relié, e à | | | |
|
gemeinsam mit |
conjointement avec | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
mit jdm gehen |
sortir avec qn | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
mit einem Akzent |
avec un accent | | | |
|
in Übereinstimmung mit |
en accord avec | | | |
|
Mit Volldampf voraus!
Tempo |
À toute vapeur ! / En avant toute ! | figfigürlich | | |
|
mit ausgestreckten Armen |
à bout de bras | | Adjektiv, Adverb | |
|
mit offenen Armen |
à bras ouverts | | Adjektiv, Adverb | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
Netz mit Erschlusskompensation n |
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung f |
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique f | physPhysik | Substantiv | |
|
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n f |
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique f | physPhysik | Substantiv | |
|
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Speisen |
plateau de fruits de mer -x m | | Substantiv | |
|
Ionisationskammer mit Strommessung -n f |
chambre d'ionisation à courant f | physPhysik | Substantiv | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
mit Abblendlicht fahren
Verkehr |
rouler en code(s) ugsumgangssprachlich | | | |
|
mit ausgestreckten Armen |
à bout de bras | | Adverb | |
|
Charlotte mit Walderdbeeren |
la charlotte aux fraises des bois | | | |
|
Mit bestem Dank. |
Avec tous mes remerciements. | | | |
|
mit gesendeter Post |
sous pli séparé | | | |
|
mit etw überziehen |
farcir | | | |
|
Staubfänger mit Sieb - m |
attrape-poussières à tamis m | technTechnik | Substantiv | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
Haushalt mit Doppelverdienern m |
ménage à deux salaires m | | Substantiv | |
|
Regelung mit Bereichsaufspaltung f |
régulation par domaine partagé f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gericht mit Beilage n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Speisen |
plat garni m | | Substantiv | |
|
Dekl. Spitzbube -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade |
sablé à confiture m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
mit |
à prép [moyen] | | Präposition | |
|
mit |
par | | Präposition | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 10:53:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |