pauker.at

Französisch Allemand füllte ein Glas bis zum Rand

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Rand Ränder
m
bord
m
Substantiv
Dekl. äußerster Rand ... Ränder
m
confins
m, pl
Substantiv
Dekl. Glas
n

Materialien
verre
m
Substantiv
ein Glas bis zum Rand füllen remplir un verre à ras bord Verb
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
am Rand von en marge de
Dekl. Glas Marmelade / Honig Gläser
n

Nahrungsmittel
pot de confiture / miel
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Dekl. (Glas-)Bläser -
m

souffleur {m}: I. Bläser {m}; {alt} Glasbläser {m}; II. Souffleur {m} / ein Mann der Souffliert (flüsternd vorspricht);
souffleur
m
Substantiv
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
bis unten jusqu'en bas
ein Konto auffüllen approvisionner un compte bancaire Verb
Dekl. Kristall(trink)glas ...gläser
n
verre en cristal
m
Substantiv
bis zum Überdruß
satiété {f}: I. (Über-)Sättigung {f}; II. {fig.} Überdruß {m};
à satiété
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Glas Wein un verre de vin
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
auffüllen
Defizit
combler
déficit
Verb
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
überfangen irreg.
Glas
plaquer
verre
Verb
bis jusqu'à
bis jusque
bis jusqu'à que, que (nach attendre), en attendant que
bis pendant
bis à
Zugabe (f/Musik) bis
m
Substantiv
Totengeläut
n

Tod
glas
m
Substantiv
bis en attendant que + subj.
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
bis jusqu'à ce que
bis... jusque
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
Dekl. (mittlerer bis leitender) Angestellter
m

Hierarchie
cadre
m
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Dekl. Betriebsbremsung bis zum Stillstand -en
f

Eisenbahn
arrêt de service
m

chemin de fer
technSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
die Bremsluftleitung füllen alimenter le frein technVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:02:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken