| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Haftbefehl -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mandat d'arrêt m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Haftbefehl -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le mandat d'arrêt m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
einen Haftbefehl gegen jmdn. erlassen |
décerner un mandat d'arrêt contre qn | jurJura, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Verb | |
|
einen Haftbefehl gegen jmdn. erlassen / lancieren |
lancer un mandat d'arrêt contre qn | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Verb | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome |
J'ai une crampe dans la jambe. | | | |
|
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales |
guigner qn | | | |
|
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung |
faire la sourde oreille (à une idée) | | | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. |
Cette boisson a un goût amer. | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen |
manger sur le pouce | | Redewendung | |
|
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf |
Ce n'est pas son jour aujourd'hui. | | | |
|
einen Schutzengel haben |
avoir un ange gardien | | Redewendung | |
|
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung |
poursuivre un raisonnement | | | |
|
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss |
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen) | | | |
|
einen Wutanfall haben
Ärger |
faire un caprice | | | |
|
einen Geburtstag feiern |
fêter un anniversaire | | | |
|
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung |
Bonne soirée ! | | | |
|
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur |
faire des coupures dans un texte | | | |
|
einen Befehl ausführen
Militär |
exécuter un ordre | | | |
|
einen Koffer auspacken |
défaire une valise | | | |
|
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg |
faire un tabac | | | |
|
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf |
faire du lêche-vitrines | | | |
|
einen Umweg gehen |
faire un détour | | | |
|
einen Blick werfen |
jeter un œil | | | |
|
sich einen wichsen derb |
s'astiquer le poireau vulg. | | Verb | |
|
einen gesunden Menschenverstand |
une parcelle de bon sens | | | |
|
einen Beruf ausüben |
exercer un métier | | | |
|
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln; |
comploter | wirtsWirtschaft, politPolitik, religReligion, WissWissenschaft, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Pharm.Pharmazie, NGONicht Regierungsorganisationen, mainstream mediaMainstreammedien | Verb | |
|
durch einen Mittelsmann |
par personne interposée | jurJura | | |
|
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom |
Conjuguer avoir une faiblesse | | Verb | |
|
einen Happen essen |
Conjuguer manger un bout | | Verb | |
|
einen Freund erwarten |
Conjuguer attendre un ami | | Verb | |
|
einen Fußtritt geben |
Conjuguer botter | | Verb | |
|
einen Dienstleistungszweig aufbauen |
créer un secteur de services | | Verb | |
|
einen Ort erreichen |
accéder à un lieu | | Verb | |
|
einen Sonnenbrand bekommen |
attraper un coup de soleil | | Verb | |
|
einen Fehler berichtigen |
se rattraper, corriger une erreur | | Verb | |
|
einen Tobsuchtsanfall bekommen |
(devenir) fou furieux | | | |
|
einen Umweg machen |
faire un détour | | | |
|
einen Fußtritt verpassen
Gewalt |
allonger un coup de pied | | | |
|
einen Parteiverrat begehen irreg. |
prévariquer | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
auf einen Schlag m |
du même coup mmaskulinum | | Substantiv | |
|
einen Einkaufsbummel machen
Einkauf |
aller faire du shopping | | | |
|
für einen Monat
Zeitangabe |
pour un mois | | | |
|
einen Kranken besuchen
Besuch |
visiter un malade | | Verb | |
|
einen Schlaganfall haben |
être frappé, e d'apoplexie | | | |
|
(einen Baum) fällen |
abattre (un arbre) | | | |
|
einen Fehltritt begehen |
fauter | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:38:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |