pauker.at

Französisch Allemand ergriff Besitz

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Besitz -e
m

possession {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Possession {f} / Besitz {m};
possession
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Besitz ergreifen irreg. prendre possession Verb
wieder ergreifen irreg. ressaisir Verb
in gemeinsamem Besitz en mitoyenneté
wieder in Besitz nehmen récupérer
Güterstand
m

Ehe, Besitz
régime matrimonial
m
Substantiv
Partei ergreifen gegen prendre parti contre Verb
Partei ergreifen für irreg. prendre parti pour fig, übertr.Verb
etw ergreifen irreg., fassen saisir qc Verb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
arm wie eine Kirchenmaus
Besitz
pauvre comme un rat d'égliseRedewendung
im Besitz von etwas sein être en possession de qcVerb
für jdmn. Partei ergreifen
Hilfe
prendre fait et cause pour qn Verb
Dekl. Possession -en
f

possession {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Possession {f} / Besitz {m};
possession
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Mobilität wird bei uns noch mehrheitlich mit dem eigenen Besitz von motorisierter Mobilität gleichgesetzt.www.spirit.bfh.ch Chez nous, on identifie encore la plupart du temps la mobilité à la possession d’une mobilité motorisée.www.spirit.bfh.ch
wieder ergreifen irreg.
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper fugitif Verb
Dekl. Sekundogenitur -en
f

géniture seconde {f}: I. Sekundogenitur {f} / Besitz(recht) des zweitgeborenen Sohnes und seiner Linie in Fürstenhäusern;
géniture seconde
f
Substantiv
bewegen, ergreifen irreg.
toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VI. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher émouvoir Verb
vital
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vitalAdjektiv
lebenswichtig
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vitalAdjektiv
Ob Tischfussball im Laubengang oder Lichterkette entlang der Fassade, die vom letzten Fest erzählt, das hier gefeiert wurde: Die Einwohner von Caltron haben die «Casa Sociale» in Besitz genommen.www.admin.ch Du babyfoot installé dans la coursive à la guirlande lumineuse qui court sur la façade, témoin de la dernière fête organisée ici, tout indique que les habitants de Caltron se sont bien approprié la « Casa Sociale».www.admin.ch
ergreifen, fangen irreg.
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
Dekl. Possessivum Possessiva
n

possessif {m}, possessive {f} {Adj.}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} possessiv / besitzanzeigend; II. {abwertend und neuzeitlich (entstellt)} possessiv / besitzergreifend, sehr dazu neigend, von jmdn. oder etwas Besitz zu ergreifen; II. {Sprachwort} possessiv / besitzanzeigend; III. {Sprachwort}, {Nomen} Possessiv {n} und Possessivum {n} (Plural: ...va) / besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen {n};
possessif
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Sozialismus
m

sozialisme {m}; I. {Politik}, {Politik i. ü. S.} Sozialismus {m} / die dem Kommunismus vorausgehende Entwicklung, die auf gesellschaftlichen oder staatlichen Besitz der Produktionsmittel und eine Verteilung der Güter an Organisationsmitglieder, Förderer und Gönner hinzielt; II. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {demnächst veraltet Sozialismus {m} / politische Richtung auf sämtlichen Flächen der Kontinente in welchen Staaten und Staatsformen ist hierbei unerheblich, hiervon sind alle betroffen (siehe Corona-Lock-in bzw. Lockdown);
socialisme
m
polit, altm, pol. i. übertr. S., neuzeitl.Substantiv
Vital..., Lebens... in zusammengesetzten Nomen
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vital, -eSubstantiv
meiner, meine, meines
Besitz
mien, mienne
der/die/das unsere
Besitz
le/la nôtre
Das gehört mir/ihm.
Besitz
C'est à moi/lui.
Dieses Buch ist meins (/ das meine).
Besitz
Ce livre est le mien.
Wem gehört das?
Besitz
À qui ça appartient ?
Dieses Buch gehört Martin.
Besitz
Ce livre est à Martin.
Wem gehört das?
Besitz
C'est á qui ?
der/die/das meine (/ meinige)
Besitz
le/la mienne
Das sind meine und meines Bruders Bücher.
Besitz
Ce sont les livres de mon frère et les miens.
Gehört dieser Pulli dir?
Besitz
Il est à toi, ce pull ?
Weinberge im Elsass haben
Besitz
avoir des vignes en Alsace
der/die/das eure
Besitz
le/la vôtre
Dekl. Privatbesitz
m

Besitz
main privée
f
Substantiv
mein eigenes Fahrrad
Besitz
mon propre vélo
praktisch mit nichts anfangen ugs
Besitz
venir de rien
Ich habe nur noch zwei Äpfel.
Besitz
Je n'ai plus que deux pommes.
wohlhabend sein
Besitz
être bien établi(e)
Ich habe keine mehr.
Besitz
Je n'en ai plus.
Wem gehört ...?
Besitz
À qui est ... ?
Dekl. Armutsgrenze -n
f

Besitz
seuil de pauvreté
m
Substantiv
Das Buch gehört Paul/ihm/mir.
Besitz / (gehören)
Ce livre est à Paul/lui/moi.
Er geht damit um, als wäre es sein Eigentum.
Kritik, Besitz
Il en fait commes des choux de son jardin. fam
Dekl. Gütergemeinschaft -en
f

Ehe, Besitz
communauté de biens
f
jurSubstantiv
Seigneurie
f

seigneurie {f}: I. Seigneurie {f} / das im Besitz eines Seigneurs befindliche Gebiet;
seigneurie
f
Substantiv
Dekl. Regalität -en
f

régalité {f} I. Regalität {f} / Anspruch einer Regierung auf den Besitz von Hoheitsrechten;
régalité
f
pol. i. übertr. S.Substantiv
einziehen irreg.
séculariser {Verb}: I. säkularisieren / (kirchlichen Besitz) einziehen, verstaatlichen; II. säkularisieren / loslösen; aus kirchlicher Bindung, Abhängigkeit lösen, unter weltlichem Gesichtspunkt betrachten, beurteilen;
séculariser Verb
säkularisieren
séculariser {Verb}: I. säkularisieren / (kirchlichen Besitz) einziehen, verstaatlichen; II. säkularisieren / loslösen; aus kirchlicher Bindung, Abhängigkeit lösen, unter weltlichem Gesichtspunkt betrachten, beurteilen;
séculariser Verb
loslösen
séculariser {Verb}: I. säkularisieren / (kirchlichen Besitz) einziehen, verstaatlichen; II. säkularisieren / loslösen; aus kirchlicher Bindung, Abhängigkeit lösen, unter weltlichem Gesichtspunkt betrachten, beurteilen;
séculariser Verb
verstaatlichen
séculariser {Verb}: I. säkularisieren / (kirchlichen Besitz) einziehen, verstaatlichen; II. säkularisieren / loslösen; aus kirchlicher Bindung, Abhängigkeit lösen, unter weltlichem Gesichtspunkt betrachten, beurteilen;
séculariser Verb
körperlich
matériel {m}, matérielle {f}: I. materiell / stofflich, körperlich greifbar; die Materie betreffend; Gegensatz immateriell; II. materiell / auf Besitz, auf Gewinn bedacht; III. materiell / finanziell, wirtschaftlich; IV. {Physik} materiell / körperlich;
matériel,-lephys, allgAdjektiv
materiell
matériel {m}, matérielle {f}: I. materiell / stofflich, körperlich greifbar; die Materie betreffend; Gegensatz immateriell; II. materiell / auf Besitz, auf Gewinn bedacht; III. materiell / finanziell, wirtschaftlich; IV. {Physik} materiell / körperlich;
matériel,-lewirts, phys, allgAdjektiv
Petrodollar -s
m

pétrodollar {m}: I. Petrodollar {m} meist im Plural / Kunstwort aus Petroleum und Doller, amerikanische Währung im Besitz der Erdöl produzierenden Staaten, die auf dem internationalen Markt angelegt wird;
pétrodollar -s
m
Kunstw.Substantiv
unbeweglich
immeuble {Adj.}, {m} {Nomen}: I. immobil / unbeweglich; Gegensatz mobil; II. {MIL} immobil / nicht für den Krieg bestimmt; nicht ausgerüstet; nicht kriegsbereit (in Bezug auf Truppen); Gegensatz mobil; III. unmöbliert; IV. Immobilie {f} / unbeweglicher Besitz {m} (Gebäude {n}, Grundstück {n});
immeubleAdjektiv
immobil
immeuble {Adj.}, {m} {Nomen}: I. immobil / unbeweglich; Gegensatz mobil; II. {MIL} immobil / nicht für den Krieg bestimmt; nicht ausgerüstet; nicht kriegsbereit (in Bezug auf Truppen); Gegensatz mobil; III. unmöbliert; IV. Immobilie {f} / unbeweglicher Besitz {m} (Gebäude {n}, Grundstück {n});
immeubleAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:50:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken