pauker.at

Französisch Allemand einen Rappel kriegen / bekommen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
einen Rappel kriegen devenir maboul ou maboule umgspVerb
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Conjuguer avoir une faiblesse Verb
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Streich spielen jouer des tours
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m

Metrologie
couple de rappel
m

métrologie
Substantiv
Dekl. Rückstelldraht ...drähte
m
fil de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Zahn bekommen faire une dent
Dekl. Reaktivierung -en
f
rappel
m
militSubstantiv
Dekl. Verwahrnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, Verwaltungspr, Kunstw.Substantiv
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Dekl. Abmahnung -en
f
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Dekl. Ermahnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Ordnungsruf -e
m
rappel à l'ordre
m
Substantiv
einen Koller oder reg. Kodder kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr., reg.Verb
Dekl. Nachruf-Zeichen -
n
signal de rappel du demandé -s
m
technSubstantiv
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:20:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken