Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
betont
fort
kräftig, fest, stark
fort(e) Adjektiv
Depot n neutrum fin
coffre-fort m
Substantiv
starker Kaffee
café fort
Burg f
château fort m
Substantiv
scharf, sehr würzig
fort(e), piquant(e) Adjektiv
sehr laut schreien
crier très fort
zu laut
trop fort/e
Das ist starker Tobak! / Das ist ein starkes Stück! Reaktion , Beurteilung
C'est fort de café !
laut schreien Sprechweise
crier fort Verb
stark riechen irreg.
sentir fort Verb
stark sein, gut sein in einem Schulfach Schule
être fort
laut sprechen Sprechweise
parler fort (/ haut) Verb
Chili f femininum , Chilischote f
Gewürze
piment fort m
Substantiv
weg, fort
parti ² Adjektiv
Tief einatmen!
Respirez fort !
gut in Mathematik Schule
fort en maths
jmdn. fortjagen
envouyer bouler qn Verb
fortdauern persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen);
persister Verb
gut sein in Fähigkeiten
être fort en
genauso stark wie Vergleich
aussi fort que
stämmig
fort m maskulinum , forte Adjektiv
ein starker Akzent m
Sprechweise
un fort accent m
Substantiv
Dekl. Kombination -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combinaison {f}: I. Kombination {f} / Verbindung {f}, (geistige) Verknüpfung {f}; Zusammenstellung {f}; II. Kombination {f} / Herrenanzug {m}, bei dem Sakko und Hose aus verschiedenen Stoffarten (und in unterschiedlicher Farbe) gearbeitet sind; III. {Sport} Kombination {f} / a) planmäßiges Zusammenspiel (im Fußball); b) aus mehreren Disziplinen bestehender Wettkampf; IV. Kombination {f} / Schlussfolgerung {f}; Vermutung {f}; V. {Mathematik} Kombination {f} / willkürliches Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl aus gegebenen Dingen; VI. ² Kombination {f} Plural: -en und -s bei englischer Aussprache / einteiliger (Schutz-)Anzug besonders der Flieger; VII. ² {alt} Kombination {f} / Wäschegarnitur {f}, bei der Hemd und Schlüpfer in einem Stück gearbeitet sind;
combinaison f
coffre-fort
math Mathematik , sport Sport , Kleid Kleidung , allg allgemein , übertr. übertragen Substantiv
zum vollen Preis
au prix fort Adjektiv, Adverb
Dekl. Safe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le coffre-fort m
Substantiv
▶ zählen
être fort,e de Verb
sich fortsetzen reflexiv
se poursuivre Verb
auf dem Höhepunkt
au plus fort de
stark wie ein Ochse
fort comme un bœuf Redewendung
sich brüsten
se faire fort de Verb
Dekl. Querweg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faisceau à fort trafic -x m
techn Technik Substantiv
über meine Kräfte (/ meine Kraft) gehend
plus fort que moi
ein flottes Mundwerk haben ugs umgangssprachlich Sprechweise
être fort en gueule
Das missfällt mir sehr. Beurteilung , Ablehnung , Abneigung
Ça me déplaît fort.
Es weht ein starker Wind.
Le vent souffle fort.
Versuchen Sie lauter zu sprechen! Verständigung , Telefon
Essayez de parler plus fort !
ein kräftiger und muskulöser Mann Personenbeschreibung
un homme fort et musclé
Das geht zu weit! Das ist starkes Stück! Beurteilung
C'est un peu fort ! Redewendung
den Gesprächsfaden fortspinnen fig figürlich Konversation
reprendre le cours de la conversation fig figürlich Verb
die Nummer eins der Firma ugs umgangssprachlich Hierarchie
l'homme fort de l'entreprise
hapern
ne pas marcher très fort Verb
und so weiter und so fort
et tout le bataclan Redewendung
Das geht über meine Kräfte. Einschätzung
C'est trop fort pour moi.
Der Hundertjährige Krieg dauerte 115 Jahre.
La guerre de Cent Ans dura 115 ans.
in etw gut/begabt sein Fähigkeiten
être fort à (/ en, dans) qc
Man kann (einigermaßen) sicher sein, dass ... Vermutung , Überlegung
Il y a fort à parier que ...
In dieser Hinsicht ähnelt es stark ... Vergleich
À cet égard, cela ressemble fort à ...
Das ist ein starkes Stück! Beurteilung
C'est plus fort que le roquefort ! Redewendung
Und so weiter und so fort. Konversation
Et patati et patata. fam familiär
Das ist ja starkes Stück! ugs umgangssprachlich Beurteilung
C'est peu fort de café. fam familiär Redewendung
Safe m maskulinum , Tresor m maskulinum – Safes pl plural , Tresore pl plural
coffre-fort m maskulinum - coffres-forts m,pl Substantiv
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. (Nietzsche) Sprichwort , Zitat
Ce qui ne tue pas rend plus fort. Spr Sprichwort
Und so weiter und so fort ... ugs umgangssprachlich Konversation
Et ainsi de suite ...
Der Streik dauerte mehr als acht Tage. Zeitangabe (dauern)
La grève a duré plus de huit jours.
Du kannst sicher nachvollziehen, dass ich sehr wütend war. Mitgefühl
Tu comprendras fort bien que j'aie été en colère.
(fort-)dauernd sempiternel {m}, sempiternelle {f} {Adj.}: I. fortwährend, (fort-)dauernd;
sempiternel, -le Adjektiv
Die Kontrollen erfolgten dort, wo das Risiko von Verstössen am höchsten war. www.admin.ch
Les contrôles ont eu lieu là où le risque d’infraction est le plus fort. www.admin.ch
ausdauern résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:19:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2