pauker.at

Französisch Allemand bestimmten Arten und Weisen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Weiße -n
f
Blanche
f
Substantiv
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
ganz und gar tout à fait
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Dekl. Stein der Weisen
m
pierre philosophale
f
Substantiv
und et
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und etPartikel
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
mit Leib und Seele corps et âme
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
nach und nach de proche en proche
locution adverbiale
Adverb
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
Und Ihnen? Et vous-même ?
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
weißen
Farbe
blanchir
couleur
Verb
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
durch und durch complètementAdverb
und überhaupt et puis (en fin de compte)
Dekl. UND-Baustein -e
m
module logique ET
m
technSubstantiv
s. et suivant(e)s und folgende
und überhaupt et d'abord
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
Dekl. Volkstümlichkeit
f

popularité {f}: I. Popularität {f} / Volkstümlichkeit {f}; Volksdasein {n} / Volksaufkommen {n}, {übertragen} Volkszugehörigkeit; II. {übertragen und neuzeitlich} Popularität {f} / Beliebtheit {f};
popularité
f
Substantiv
Dekl. Druck
m
pression
f
techn, Druckw.Substantiv
Na und! Et alors !
und so... ainsi...
und du? et toi ?
und du? et toi ?
und dann et puis
und Sie? et vous ?
nach und nach peu à peu
na und? et alors ?
Und dir? Et toi ?
und doch et cependant
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:51:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken