pauker.at

Französisch Allemand aus einem Buch entnehmen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus einem Buch entnehmen irreg. puiser dans un livre fig, übertr., FiktionVerb
Das Buch besteht aus 10 Kapiteln.
Bücher, Literatur
Le livre se compose de 10 chapitres.
auspressen pressurer Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
mit einem Akzent avec un accent
ausstechen crever Verb
aus de
aus en
composition
Präposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en
entnehmen capter
[kapte]; courant électrique
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus provenant de
entnehmen irreg. puiser
exemple, information
fig, übertr., FiktionVerb
aus à prép [provenance]
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Ich suche das Buch. Je cherche le livre.
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
Spruch, Ermutigung
Même avec des pierres qui nous sont mises sur notre chemin, nous pouvons construire quelque chose de beau.
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Er gibt mir das Buch.
(geben)
Il me donne le livre.
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aus einem Glas trinken irreg. boire dans un verre Verb
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
etw. aus einer Sache entnehmen irreg. puiser dans qc Verb
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
aus Versehen par erreurAdjektiv, Adverb
aus Kanada canadienAdjektiv, Adverb
(Aus)sortieren tri m.
aus Baumwolle
f

Textilien
cotonnier m, cotonnière f adj
f
Substantiv
(aus) packen (dé)faire sa valise
aus Italien italien(ne)
aus Leinen
Textilien, Material
en (/ de) lin
aus Senegal sénéglais
austreiben bourgeonner botanVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 11:58:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken