pauker.at

Französisch Allemand Wechsels

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Wechsel n, Abfolge f, Aufeinanderfolge
f
alternance
f
Substantiv
Dekl. Wechsel eines Spielers -
m

Fußball
transfert
m

football
sportSubstantiv
Dekl. Trassant -en
m

trassant {m}: I. {Wirtschaft}, {kath. Kirche}, {kfm. Sprache} Trassat {m} / Ausstellung eines gezogenen Wechsels;
trassant
m
finan, wirts, kath. Kirche, NGO, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Respekttag -e
m

jour du respect {m}: I. {HIST} Respekttag {m} / Respittag {m} / Respirotag {m}: Zahlungsfrist {f} nach dem Verfallstag eines Wechsels;
jour du respect
m
histSubstantiv
Dekl. Respirotag -e
m

jour du respect {m}: I. {HIST} Respekttag {m} / Respirotag {m} / Respittag {m}: Zahlungsfrist {f} nach dem Verfallstag eines Wechsels;
jour du respect
m
histSubstantiv
Dekl. Respittag -e
m

jour du respect {m}: I. {HIST} Respekttag {m} / Respirotag {m} / Respittag {m}: Zahlungsfrist {f} nach dem Verfallstag eines Wechsels;
jour du respect
m
histSubstantiv
Negoziation -en
f

négociation {f}: I. Negoziation {f} / Verkauf von Wertpapieren durch feste Übernahme dieser Wertpapiere durch eine Bank oder ein Bankenkonsortium; II. Negoziation {f} / Begebung, Verkauf, Verwertung eines Wechsels durch Weitergabe;
négociation
f
Substantiv
ohne Rückgriff
à forfait: I. à forfait / ohne Rückgriff [Klausel für die Vereinbarung mit dem Käufer eines ausgestellten Wechsels, nach der Inanspruchnahme des Wechselausstellers oder gegebenenfalls auch des Indossanten durch den Käufer ausgeschlossen ist];
à forfaitRedewendung
Dekl. Trassantin -nen
f

trassante {f}, trassant {m}: I. {Wirtschaft}, {kath. Kirche}, {kfm. Sprache} Trassantin {f} (durch einzelne selbternannte Höhergestellte [Menschen] in Form von flächenweiter Agenda eingeführte weibliche Form], weibliche Form zu Trassant {m} / Ausstellerin {f} eines gezogenen Wechsels;
trassante
f
wirts, kath. Kirche, NGO, kaufm. Sprache, AgendaSubstantiv
überemperisch, übergeordnet
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv
meta
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv, Adverb
inmitten, zwischen, hinter, nach
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 6:32:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken