pauker.at

Französisch Allemand Verwünschung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verwünschung -en
f

malédiction {f}: I. {JUR} Malediktion {f} / Verleumdung {f}; II. Malediktion {f} / Schmähung {f} Verwünschung {f}, Fluch {m};
malédiction
f
Substantiv
Dekl. Verwünschung -en
f

imprécation {f}: I. Verwünschung {f}
imprécation
f
Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Dekl. Malediktion -en
f

malédiction {f}: I. {JUR} Malediktion {f} / Verleumdung {f}; II. Malediktion {f} / Schmähung {f} Verwünschung {f}, Fluch {m};
malédiction
f
Substantiv
Dekl. Fluch Flüche
m

malédiction {f}: I. {JUR} Malediktion {f} / Verleumdung {f}; II. Malediktion {f} / Schmähung {f} Verwünschung {f}, Fluch {m};
malédiction
f
allg, jurSubstantiv
Dekl. Verleumdung -en
f

malédiction {f}: I. {JUR} Malediktion {f} / Verleumdung {f}; II. Malediktion {f} / Schmähung {f} Verwünschung {f}, Fluch {m};
malédiction
f
Substantiv
Dekl. Schmähung -en
f

malédiction {f}: I. {JUR} Malediktion {f} / Verleumdung {f}; II. Malediktion {f} / Schmähung {f} Verwünschung {f}, Fluch {m};
malédiction
f
Substantiv
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung
Que le diable l'emporte.
jdn zum Teufel schicken
Verwünschung
envoyer qn au diable
Zum Teufel mit ihm!
Verwünschung
Qu'il aille au diable !
jdn zum Teufel wünschen
Verwünschung, Abneigung
aimer bien envoyer qn au diable
sackerlot heiliger Name Gottes / sackerment entstellt aus Sakrament
sacre nome de Dieu: I. sackerlot / heiliger Name Gottes II. sackerlot {eher veraltet} / Ausruf der Verwunderung, des Erstaunens oder der Verwünschung;
sacre nome de Dieu / sacrement, sacrémentAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 23:54:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken