Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation d'une convention JUR f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
seinen Verletzungen erliegen
succomber à ses blessures
schwere Verletzungen davontragen
être grièvement blessé
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv Verletzungen
se faire une coupure Verb
Dekl. Verletzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verletzungen
blessure f
Substantiv
Dekl. Verletzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage corporel m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verletzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation f
recht Recht , allg allgemein Substantiv
Dekl. Verletzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traumatisme {m}: I. {allg.} Trauma {n} / Verletzung {f} und Wunde {f}; II. {Psychologie} Trauma {n} / seelischer Schock {m}, starke seelische Erschütterung, die einen Komplex bewirken kann; III. {Medizin} Trauma {n} / Wunde {f}, Verletzung {f} durch äußere Gewalteinwirkung {f};
traumatisme m
allg allgemein Substantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen. www.admin.ch
Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire. La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme. www.admin.ch
Kratzwunde f femininum , Kratzer m maskulinum , Schramme f
Verletzungen
égratignure f
Substantiv
Verbrennung f femininum ersten Grades Verletzungen
brûlure f femininum du premier degré Substantiv
Sie erlitt Kopfverletzungen. Verletzungen
Elle a été blessée à la tête.
sich die Lippe aufschlagen Verletzungen
se fendre la lèvre
sich den Finger in der Tür einklemmen Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte
sich in die Hand schneiden Verletzungen
se couper la main
Dekl. Schädeltrauma n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verletzungen
traumatisme crânien m
Substantiv
Schenkelhalsbruch m
Verletzungen
fracture du col du fémur f
Substantiv
Ich habe mir das Bein gebrochen. Verletzungen
Je me suis cassé(e) la jambe.
sich einen Wirbelbruch m maskulinum zuziehen Verletzungen
se fracturer une vertèbre f
Substantiv
sich eine Brandwunde zuziehen Verletzungen
se faire une brûlure
sich den Knöchel verstauchen Verletzungen
se fouler la cheville
innere Verletzung f
Verletzungen
lésion f femininum interne Substantiv
sich an der Hand verletzen Verletzungen
se faire une blessure à la main
Halswirbelsäulentrauma n
Verletzungen
traumatisme crânien m
Substantiv
Er hat sich bei seinem Sturz die Schulter verrenkt. Verletzungen
Sa chute lui a déboîté une épaule.
sich die Schulter auskugeln Verletzungen
se démettre l'épaule
Hundebiss m
Verletzungen
morsure f femininum de chien Substantiv
Ich habe mir den Fuß verstaucht. Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Er bricht sich das Bein. Verletzungen
Il se casse la jambe.
sich den Knöchel verdrehen Verletzungen
se tordre la cheville
Er hat sich beim Fußballspielen eine Oberschenkelzerrung zugezogen. Verletzungen
Il s’est froissé les muscles de la cuisse en jouant au football.
Muskelriss m
Verletzungen
déchirure musculaire f
Substantiv
Ihm/Ihr ist das Trommelfell geplatzt. Verletzungen
Il (/ Elle) s'est perforé(e) le tympan.
ein blaues Auge haben fig figürlich Verletzungen
avoir un œil au beurre noir fig figürlich Redewendung
prellen [Gelenk] Verletzungen
contusionner Verb
sich einen Muskelfaserriss zuziehen Verletzungen
se claquer un muscle ugs umgangssprachlich
eine Prellung am Arm haben Verletzungen
avoir le bras contusionné
sich den Arm ausrenken (/ auskugeln) Verletzungen
se démettre le bras
Schädelbruch m
Verletzungen
fracture du crâne f
Substantiv
sich das Handgelenk brechen Verletzungen
se faire une fracture du poignet
Bei dem Aufprall hat er/sie sich den Arm gebrochen. Unfall , Verletzungen
Le choc lui a fracturé le bras.
Dekl. ein gebrochener Arm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verletzungen
un bras cassé m
Substantiv
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem. Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
Sehnenzerrung f
Krankheiten , Verletzungen
élongation du tendon f
Substantiv
Ich muss mir den Knöchel verrenkt haben. Verletzungen / (verrenken)
J'ai dû me tordre la cheville.
Contrecoup m
contrecoup {m}: I. Rückwirkung {f}; II. {Medizin} Contrecoup / bei einem heftigen Aufprall entstehende Gegenkraft, die ihrerseits Verletzungen auch an der der Aufprallstelle gegenüberliegenden Stelle hervorruft;
contrecoup m
mediz Medizin Substantiv
Rückwirkung f
contrecoup {m}: I. Rückwirkung {f}; II. {Medizin} Contrecoup / bei einem heftigen Aufprall entstehende Gegenkraft, die ihrerseits Verletzungen auch an der der Aufprallstelle gegenüberliegenden Stelle hervorruft;
contrecoup m
allg allgemein Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 5:06:58 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1