pauker.at

Französisch Allemand Spaß, Scherz, Ulk

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Spaß
m
rigoladeSubstantiv
Dekl. Freude
f

plaisir {m}: I. Vergnügen {n}, Freude {f}, Spaß {m}; II. Lust {f};
plaisir
m
Substantiv
Dekl. Spott m; Spotten
n

raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Substantiv
Dekl. Spaß, Scherz, Ulk
m

rigolade {f}: I. {fam.} Spaß {m}, Scherz {m}, Ulk {m};
rigolade
f
umgspSubstantiv
Spaß haben rigoler fam umgspVerb
Spaß (/ Scherz) beiseite!
Konversation
Plaisanterie à part !
seinen Spaß haben s'en payer une bonne tranche derb figVerb
(geistreicher) Scherz
m
boutade
f

butad]
Substantiv
Scherz beiseite! Blague à part !
übelnehmen (Scherz) prendre sérieusement
zum Spaß par plaisir
Spaß haben s'amuser
Spaß verstehen
Humor
Konjugieren comprendre la plaisanterie Verb
zum Spaß pour rire
Belustigung -en
f

plaisanterie {f}: I. Pläsanterie {f} / Scherz {m}, Belustigung {f}; Spaß {m};
plaisanterie
f
Substantiv
(nur) im Scherz par façon de plaisanter
Dekl. Scherz, Spöttelei f
m

raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Substantiv
Wir haben Spaß. On rigole bien.
Komik f, Spaß
m
drôlerie
f
Substantiv
aus (/ im) Spaß par plaisanterie
Viel Spaß!www.hymer.com Bon amusement !www.hymer.com
etwas zum Spaß sagen
Sprechweise
dire qc pour rire
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Das war nur Spaß!
Beruhigung
C'était pour rire.
Spaß an etwas haben prendre plaisir à qc
übler Scherz
m
mauvaise plaisanterie
f
Substantiv
(Dir) viel Spaß! Amuse-toi bien !
Ich habe das zum Spaß gesagt.
Konversation
J'ai dit cela pour rire.
es macht ihr Spaß etw zu tun elle prend plaisir à faire qc
scherzen, spaßen, ulken
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Im Ernst! / Scherz beiseite! Sans blague!übertr.
Ich mache keinen Spaß. / Mir ist es ernst. Je ne rigole pas.
Das ist nur ein schlechter Scherz.
Beurteilung
Ce n'est qu'une mauvaise plaisanterie.
Dekl. das Scherzen, Spaß m
n

badinage {m}: I. Badinage {f} für{scherzhaft} tändelndes Musikstück (Teil der Suite 18. Jh.); Tändeln {n}, Tändelei {f}, Spielerei {f}; Synonym zu badinage: badinerie
badinage
m
Substantiv
Dekl. Streich -e
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f

farce
Substantiv
Dekl. Streich m, Scherz -e
m

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
Substantiv
Lust
f

plaisir {m}: I. Vergnügen {n}, Freude {f}, Spaß {m}; II. Lust {f};
plaisir
m
Substantiv
Dekl. Pläsanterie ...ien
f

plaisanterie {f}: I. Pläsanterie {f} / Scherz {m}, Belustigung {f}; Spaß {m};
plaisanterie
f
Substantiv
Dekl. Raillerie ...ien
f

raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Substantiv
Dekl. Tabakbeutel -
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f
Substantiv
Dekl. Farce -n
f

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
gastr, allgSubstantiv
Dekl. Füllung -en
f

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
gastrSubstantiv
Dekl. Geplänkel -
n

badinage {m}: I. Badinage {f} für {scherzhaft} tändelndes Musikstück (Teil der Suite 18. Jh.); Tändeln {n}, Tändelei {f}, Spielerei {f}; Synonym zu badinage: badinerie; II. Scherz {m}; Geplänkel {n}
badinage
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:50:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken