| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
kochen |
faire la cuisine | | Verb | |
|
kochen |
faire la popote | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Laufstall ...ställe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kinder |
parc m
enfants | | Substantiv | |
|
Dekl. Kinder-, Dienst-, Hausmädchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne f
travail | BerufBeruf | Substantiv | |
|
Dekl. Dienst nach Vorschrift m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
grève du zèle f | | Substantiv | |
|
kochen
Zubereitung |
faire la cuisine | | Verb | |
|
Kinder(halb)schuh m |
soulier d'enfant m | | Substantiv | |
|
die Kinder beschäftigen |
occuper les enfants | | | |
|
die Kinder füttern |
faire manger les enfants | | | |
|
Kinder n |
les enfants | | Substantiv | |
|
Dekl. (Kinder-)Krippe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Erziehung |
crèche f | | Substantiv | |
|
Dekl. (Dienst-)Anweisung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
instruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern); |
instruction f | | Substantiv | |
|
meine Kinder ...
(Betonung auf 'meine'!) |
mes enfants à moi ... | | | |
|
kochen
allg. und fig. |
bouillir | figfigürlich, allgallgemein | Verb | |
|
Eltern und Kinder |
parents m, plmaskulinum, plural et enfants m,f/pl | | | |
|
Dienst haben |
être de service | | Verb | |
|
antreten
Dienst |
commencer | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Verb | |
|
absetzen [Dienst], entfernen |
démettre
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Kinder spielen gern |
Les enfants aiment jouer | | | |
|
besonders hochbegabte Kinder |
enfants très surdoués | | | |
|
die deutschen Kinder |
les petits Allemands | | | |
|
besonders begabte Kinder |
enfants très doués | | | |
|
die französischen Kinder |
les petits Français | | | |
|
Während ich arbeitete, spielten die Kinder im Garten. |
Pendant que je travaillais, les enfants jouaient dans le jardin. | | | |
|
Dekl. öffentlicher Dienst -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
service public m | | Substantiv | |
|
einen Dienst erweisen |
rendre un service | | Verb | |
|
geben, erwidern, (Dienst)leisten |
rendre | | Verb | |
|
Dienst für sichere Datenübertragung m |
service de transfert fiable m | technTechnik | Substantiv | |
|
Nervensäge ffemininum vom Dienst |
emmerdeur mmaskulinum de service | | Redewendung | |
|
Dekl. öffentlicher Dienst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
secteur public m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Privatpers.Privatpersonen, Komm.Kommerz, BerufBeruf, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
unsere Kinder und Kindeskinder |
nos neveux | | | |
|
eheliche und uneheliche Kinder |
des enfants légitimes et naturels | | | |
|
Wir wollen Kinder haben.
Familie |
Nous voulons avoir des enfants. | | | |
|
Er hat seine Kinder während einer halben Stunde lang angeschrien. |
Il a engueulé ses enfants pendant une demi-heure. | | | |
|
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder |
un essaim d'enfants | | | |
|
Ich denke an die Kinder. |
Je pense aux enfants. | | | |
|
Eltern f, plfemininum, plural und Kinder f/pl |
parents m, plmaskulinum, plural et enfants m,f/pl | | | |
|
Sie schikanieren (/ tyrannisieren) andere Kinder.
Schule, Verhalten |
Ils tyrannisent les autres enfants. | | | |
|
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Familie |
As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | | | |
|
Die Kinder sahen einander gleich.
Ähnlichkeit |
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre). | | | |
|
Anhang mmaskulinum [Frauen und Kinder] pl |
socquettes [femmes et enfants] f
wörtl.: die Söckchen | | Substantiv | |
|
jmdm. einen Dienst erweisen irreg. |
rendre service à qn | | Verb | |
|
Unser größtes Glück sind unsere Kinder.
Familie |
Notre plus grand bonheur, ce sont nos enfants. | | | |
|
absetzen [Dienst], entfernen; verdrehen, verrenken [Knöchel] |
démettre
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Man möchte heiraten und Kinder haben.www.admin.ch |
On veut se marier et avoir des enfants.www.admin.ch | | | |
|
Freiwilligkeit ffemininum; freiwilliger Dienst m |
volontariat m | | Substantiv | |
|
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. |
Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | | | |
|
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen |
la mère a eu la garde des enfants | | | |
|
die Kinder von der Schule abholen |
aller chercher les enfants à l'école | | | |
|
Das ist nichts für Kinder! famfamiliär
Erziehung |
Ce n'est pas pour les gamins ! | | | |
|
Von dieser Krankheit sind eher Kinder betroffen. |
Cette maladie affecte plutôt les enfants. | | | |
|
Man darf die Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
Erziehung |
Il ne faut pas laisser les enfants sans surveillance. | | | |
|
Unter den Zuschauern waren Kinder und Erwachsene. |
Parmi le public, il y avait des enfants et des adultes. | | | |
|
Kinder, macht das Licht aus!
Erziehung |
Les enfants, éteignez donc la lumière ! | | | |
|
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen.
Erziehung |
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue. | | | |
|
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen |
les enfants, tant filles que garçons | | | |
|
Die Kinder erwarten Weihnachten voller Ungeduld. |
Les enfants attendent Noël avec impatience. | | | |
|
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder.
Unfall |
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants. | | | |
|
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen.
Scheidung, Erziehung |
Elle a eu le droit de garde des enfants. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:45:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 3 |