Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Eltern pl
Familie
parents m, pl
Substantiv
Patchwork-Familie f
famille f femininum recomposée Substantiv
▶ Schwester f
Familie
sœur f
Substantiv
eine meiner jüngeren Schwestern Familie
l'une de mes sœurs cadettes
voneinander getrennte Familie
famille f femininum éclatée
zur Familie gehören
être de la famille
eine kinderreiche Familie
une famille nombreuse
sein/ihr Großvater m
Familie
son grand-père m
Substantiv
Er hat seine Familie verlassen.
Il a abandonné sa famille.
Familie f femininum des Ehepartners, angeheiratete Familie
belle-famille f
Substantiv
der ganze Stolz der Familie sein
être toute la fierté de la famille
Seine Eltern leben getrennt. Familie
Ses parents sont séparés.
viele Verwandte haben Familie , Verwandschaft
avoir beaucoup de parents
neu gebildete Familie f
famille f femininum recomposée Substantiv
ein Bruder von mir Familie
un mien frère
Es ist eine große Familie.
Cette famille est nombreuse.
seine Familie einpacken
faire ses bagages umgsp Umgangssprache , scherzh. scherzhaft Verb
Unsere Familie lebt seit Generationen hier.
Notre famille vit ici depuis des générations.
Die Familie Dupont lebt in München. Wohnen
Les Dupont habitent à Munich.
ganz der Vater sein Charakter , Familie
être bien le fils de son père Redewendung
das älteste (/ jüngste) Kind einer Familie
l'aîné (/ le cadet) des enfants d'une famille
Familie f femininum mit nur einem Elternteil
famille f femininum monoparentale
meine Verwandten m, pl maskulinum, plural , meine Familie f femininum , Meinigen f
ma famille f femininum , miens m/pl Substantiv
Haben Sie in Frankreich Verwandte? Familie , Verwandtschaft
Vous avez de la famille en France ?
Ich kenne die ganze Familie, besonders Anette. Bekanntschaft
Je connais toute la famille en particulier Anette.
in den Schoß der Familie zurückkehren hum
rentrer (/ revenir) au bercail hum fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Diese Familie hat acht Kinder, sechs davon sind Mädchen.
Cette famille a huit enfants dont six filles.
Mein jünster Bruder leidet am wenigsten unter der Grippe, die die ganze Familie angesteckt hat.
Mon frère cadet souffre le moins de cette grippe qu' a attrapée toute la famille.
Der Bundesrat will mit seiner Familienpolitik prioritär die Vereinbarkeit von Familie und Erwerbstätigkeit fördern. www.admin.ch
La politique familiale du Conseil fédéral est axée prioritairement sur l’encouragement des mesures permettant de mieux concilier vie familiale et vie professionnelle. www.admin.ch
Der Mann wird ungebrochen in der Ernährerrolle gesehen, während die Frau sich um die Familie kümmern sollte. www.admin.ch
L’homme est toujours vu dans le rôle de nourricier tandis que la femme est censée s’occuper de la famille. www.admin.ch
Paterfamilias m
le pater {sl}: I. der Alte {m} {salopp} / Paterfamilias {scherzhaft} (hier: Vater der Familie, das Familienoberhaupt, der Familienvater)
le pater m
Substantiv
Werte, Familie und Freizeit Junge Erwachsene streben nach Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung, betonen individuelle Bedürfnisse und aspirieren auf einen hohen sozialen Status mittels beruflichem Erfolg. www.admin.ch
Valeurs, famille, loisirs Les jeunes adultes aspirent à être indépendants et à se réaliser, soulignent leurs besoins individuels et veulent un statut social élevé accordé par la réussite professionnelle. www.admin.ch
Zudem unterhielt sich Sommaruga mit Firmenleitung und Mitarbeitenden darüber, welche Massnahmen sinnvoll sind, um Familie und Beruf besser vereinbaren zu können. www.admin.ch
Madame Sommaruga a aussi discuté avec la direction et des collaborateurs de mesures utiles pour permettre de mieux concilier vie professionnelle et vie de famille. www.admin.ch
▶ Dekl. Familie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
famille f
Substantiv
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
eine Familie gründen fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder une famille Verb
Das Bundesgesetz über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHG) fördert die Schaffung von Betreuungsplätzen für Kinder, um den Eltern eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf oder Ausbildung zu ermöglichen. www.admin.ch
La loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants (LAAcc) promeut la création de places d’accueil pour les enfants afin de permettre aux parents de mieux concilier famille et travail ou formation. www.admin.ch
Auf Initiative des Bundesrates hat das Parlament hingegen zwei neue Instrumente zur Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie geschaffen. Diese werden auf den 1. Juli 2018 in Kraft gesetzt. www.admin.ch
A l’initiative du Conseil fédéral, le Parlement a en revanche créé deux nouveaux instruments favorables à la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle qui entreront en vigueur dès le 1er juillet 2018. www.admin.ch
Aconitum napellus m
Aconitum napellus ist eine Pflanze aus der Gattung Eisenhut (Aconitum) in der Familie der Hahnenfußgewächse (Ranunculaceae).
aconitum napellus m
Aconitum napellus est une espèce de plants de la famille de Ranunculaceae.
botan Botanik , mediz Medizin , Heilk. Heilkunde , Naturheilk. Naturheilkunde Substantiv
Die Massnahmen sind in vier Handlungsfelder eingeteilt, nämlich der Nach- und Höherqualifizierung entsprechend den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes, der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, der Schaffung guter Bedingungen für die Erwerbstätigkeit bis zum Rentenalter und darüber hinaus und der Förderung von Innovationen. www.admin.ch
Les mesures portent sur quatre champs d’action : se former de manière continue et relever le niveau de qualification pour répondre aux besoins du marché du travail, améliorer la compatibilité entre vie professionnelle et vie privée, créer de bonnes conditions pour l’emploi jusqu’à l’âge de la retraite et au-delà, et encourager l’innovation. www.admin.ch
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs umgangssprachlich Familie , Geld
vivre aux crochets de ses parents
Penaten pl
pénates {Plural}: I. Penaten {Plural} / altrömische Schutzgötter des Hauses und der Familie, Penaten im Deutschen u. a. eine Wund- und Hautschutzcreme nach dem Vorbild / Abbild der Schutzgötter;
pénates pl
Substantiv
Sie hat eine Tochter aus einer früheren Ehe. Familie
Elle a une fille d'un mariage précédent.
geschwisterlos sein Familie
être enfant unique
Er liebt seine Tochter. Familie
Il adore sa fille.
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Familie
As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?
mein Bruder Familie
mon frère
meine ältere Schwester Familie
ma sœur aînée
vaterlose Halbwaise f
Familie
orphelin m maskulinum (/ orpheline f femininum ) de père Substantiv
Versagen n neutrum des Elternhauses Familie
défaillance (/ démission) des parents f
Substantiv
väterlicherseits Familie
du côté paternel
Großfamilie f
Familie
famille nombreuse f
Substantiv
im engsten Familienkreis Familie
dans la plus stricte intimité
mütterlicherseits Familie
du côté maternel
Wir wollen Kinder haben. Familie
Nous voulons avoir des enfants.
Halbschwester f femininum , Stiefschwester f
Familie
demi-sœur f
Substantiv
▶ Dekl. Oma f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Familie
mémère f
Substantiv
Unser größtes Glück sind unsere Kinder. Familie
Notre plus grand bonheur, ce sont nos enfants.
Dekl. Elternteil n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Familie
un des parents Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:49:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2