Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
angesichts vu {préposition}: I. angesichts, in Anbetracht
vu Präposition
in Anbetracht
vu Präposition
angesichts der Tatsache, dass
vu que Redewendung
Dekl. Déjà-vu-Erlebnis, Déjà-vu n neutrum -se, -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Wahrnehmung: I. {allg.} Déjà-vu / schon mal gesehen, von der Psychologie aufgegriffen und für die Psychologie das Vorrecht auf diesen Begriff ausgegeben)
déjà-vu m
psych Psychologie , allg allgemein , übertr. übertragen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
sah; gesehen
vu
rot sehen irreg.
voir rouge Verb
Sämtliche SBB-Streckenfahrzeuge verfügen bereits heute über eine ZUB-Einrichtung. www.admin.ch
Tous les véhicules de ligne CFF disposent déjà d'un appareil ZUB. www.admin.ch
ich habe gesehen Wahrnehmung
j'ai vu
das Licht der Welt erblicken Geburt
voir le jour Verb
Infinitiv: voir
Partizip Perfekt: vu
etwas noch nie Dagewesenes Ereignis
du jamais vu
nach Sichtung der Unterlagen ...
vu les pièces ...
viel herumreisen Reise
voir du pays Verb
Wie oft habe ich dir schon gesagt , du sollst nicht auf der Straße spielen? Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
Ich habe schon vieles erlebt. Lebenssituation
J'en ai déjà vu de toutes sortes.
Sein Zimmer hat sie schon gesehen.
Elle a déjà vu sa chambre à lui.
Das ist nicht zu fassen! fam familiär Reaktion
On aura tout vu !
Schluss jetzt! / Es bleibt dabei! Entschluss
C'est tout vu !
ohne eine Spur zu hinterlassen
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär
Näher betrachtet ... Wahrnehmung , Überlegung
Vu de plus près, ...
den Tatsachen ins Auge sehen irreg.
voir les choses en face fig figürlich Verb
alles besser wissen
avoir tout vu (/ compris)
still und leise heimlich
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär Adjektiv
Wer hat ihn gesehen?
Qui l'a vu?
schon, bereits
déjà
▶ schon
déjà
in gewisser Hinsicht
vu sous un certain angle
unter diesem Gesichtspunkt betrachtet Diskussion
vu(e) sous cet angle
Ich habe niemanden gesehen. (sehen)
Je n'ai vu personne.
völlig unbemerkt
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär fam.
umgsp Umgangssprache , fam. familiär Adjektiv
schon, bereits
Déjá [descha]
Guck dich doch selber erst mal an! Reaktion , Kritik
Tu ne t'es pas vu !
Ich habe ihn selbst gesehen. Wahrnehmung
Je l'ai vu moi-même.
schon jetzt, bereits jetzt
d'ores et déjà
Dieses Jahr bereits inventiert
Cette année déjà inventorié
Wenigstens etwas.
C'est déjà ça.
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. Kontakt , Bekanntschaft
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken. www.admin.ch
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs. www.admin.ch
Ich hab schon etwas vor. Unternehmung
J'ai déjà quelque chose.
Es ist (schon) zu spät! Verspätung
Il est (déjà) trop tard !
Waren Sie schon mal ...?
Vous êtes déjà allé/e ... ?
Der Briefträger ist schon vorbeigekommen. Post
Le facteur est déjà passé.
Er ist ein Wichtigtuer. Beurteilung , Kritik
C'est un m'as-tu vu.
Ich habe ihn kürzlich in Paris gesehen.
Je l'ai vu récemment à Paris.
Hast du etwas Neues gesehen? Reise , Information
As-tu vu quelque chose de nouveau ?
Rasche Umsetzung Der Bundesrat hat das UVEK und das EJPD beauftragt, unter Beizug des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes die Zusammenlegung rasch voran zu treiben und bereits auf Juni 2000 zu vollziehen. www.admin.ch
Réalisation rapide Le Conseil fédéral a chargé le DETEC et le DFJP de procéder rapidement, avec le concours du Département fédéral de l'économie, à ce regroupement, de manière à le rendre effectif en juin 2000 déjà. www.admin.ch
Ich habe es schon bemerkt. Wahrnehmung
Je m'en suis déjà aperçu.
Ich war bereits gewarnt (worden). Warnung
On m'a déjà averti(e).
Er hat schon ein paar graue Haare. Personenbeschreibung
Il a déjà quelques cheveux blancs.
Haben Sie schon Ihren Beitrag gezahlt?
Avez vous déjà payé la cotisation?
mit einem Fuß im Grabe stehen sterben
avoir déjà un pied dans la tombe Redewendung
Sind Sie schon einmal nach A. gefahren? Reise
Vous êtes déjà allé(e) à A. ?
Das Schlimmste (/ dicke Ende fam familiär ) kommt noch! Einschätzung
On n'a pas encore vu le pire.
Gestern habe ich einen sehr interessanten Film gesehen. Tagesablauf
Hier, j'ai vu un film très interéssant.
vor aller Augen
au vu et au su de tout le monde Redewendung
Wenn einer eine Reise tut, so kann er was erzählen. Sprichwort
Quiconque a beaucoup vu, peut avoir beaucoup retenu. proverbe
Das gibt's doch nicht! ugs umgangssprachlich Reaktion , Verwunderung
A-t-on jamais entendu (/ vu) pareille chose ?
Ich habe den Film noch nicht gesehen. Kino
Je n'ai pas encore vu le film.
Ich war bereits vorgewarnt. Warnung
J'ai déjà été mis(e) en garde. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 11:31:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2