Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Bereich m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zone f femininum , région f
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
versetzt abgestimmter Kreis -e m
réseau à accords décalés m
Substantiv
Kreis m
cercle m
Substantiv
abgeschlossener Bereich m maskulinum , Innenraum m
Architektur
enceinte f
Substantiv
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss.
Tout baigne. fig figürlich , übertr. übertragen Redewendung
sich (im Kreis) drehen; plus vite: herumwirbeln
tournoyer
Bereich eingeschränkter Proportionalität m
région de proportionnalité limitée f
elektriz. Elektrizität Substantiv
den Kreis schließen
boucler la boucle fig figürlich , milit Militär Verb
Dämpfung im niederfrequenten Bereich -en f
affaiblissement en basse fréquence -s m
techn Technik Substantiv
Kreis... in zusammengesetzten Nomen
circulaire
Vollstörung in einem Bereich -en f
artère de dérangement f
techn Technik Substantiv
Dekl. öffentlicher Bereich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
espace public m
Substantiv
Dämpfung im hochfrequenten Bereich -en f
affaiblissement en haute fréquence -s m
Substantiv
Dekl. Bereich, Kreis m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sphère {m}: I. {fig.} Sphäre {f} / (Gesichts-, Gesellschafts-, Wirkungskreis-)Bereich {m} oder Kreis {m}; (Macht-)Bereich {m}; II. {Mathematik} / Kugel {f}; III. Sphäre {f} / kugelförmig erscheinendes Himmelsgewölbe;
sphère f
fig figürlich Substantiv
Dekl. Ursprung Ursprünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
provenance {f}: I. Provenienz {f}: Herkunft {f} , Ursprung {m}; Bereich aus dem jmd. stammt;
provenance -s f
Substantiv
Die Massnahmen in diesem Bereich stehen jedoch noch am Anfang. www.admin.ch
Toutefois, les mesures dans ce domaine en sont à leurs débuts. www.admin.ch
transzendieren transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen;
transcender philo Philosophie Verb
Numerologie f
numérologie {f}: I. Numerologie {f} / meist mystische Zahlenlehre im Bereich des Aberglaubens;
numérologie f
sekt. Sekten Substantiv
(hin)übergehen irreg. transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen;
transcender Verb
Dekl. Sexualethik -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
éthique de sexualité {f}: I. Ethik im Bereich des menschlichen Geschlechtslebens;
éthique de sexualité f
Substantiv
Batteriezellen in einem gut belüfteten, kühlen, trockenen Bereich aufbewahren. www.electrochemsolutions.com
Stocker les piles dans un endroit frais, sec et bien aéré. www.electrochemsolutions.com
demokratisieren démocratiser {Verb}: I. demokratisieren / demokratische Prinzipien in einem bestimmten Bereich einführen und anwenden;
démocratiser Verb
Dekl. Orthese -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orthèse {f}: I. {Kurzwort aus orthopädisch und Prothese} {Medizin} Orthese {f} / stützendes und entlastendes Gerät zur Behandlung funktioneller Störungen, Besonders im Bereich der Wirbelsäule und der Gelenke;
orthèse f
mediz Medizin Substantiv
Batteriezellen in einem isolierten Bereich, von leicht entzündbaren Materialien entfernt, aufbewahren. www.electrochemsolutions.com
Stocker les piles dans un endroit isolé, à l’écart de matériaux combustibles. www.electrochemsolutions.com
Im Kanton Zürich kontrollierte sie die Umsetzung ihrer Empfehlungen im forensisch-psychiatrischen Bereich. www.admin.ch
Enfin, dans le canton de Zurich, elle a vérifié la concrétisation de ses précédentes recommandations concernant le domaine de la psychiatrie légale. www.admin.ch
Dekl. Sinusitis und Sinuitis ...itiden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinusite {f}: I. {Medizin} Sinusitis und Sinuitis {f} / Entzündung im Bereich der Nebenhöhlen;
sinusite f
mediz Medizin Substantiv
Die primäre Zuständigkeit im Bereich der familienergänzenden Kinderbetreuung liegt bei den Kantonen und Gemeinden. www.admin.ch
La compétence première en matière d’accueil extra-familial pour les enfants appartient aux cantons et aux communes. www.admin.ch
Über 80 Unternehmen mit über 2500 Arbeitsplätzen sind im Bereich der digitalen Luftfahrt tätig. www.admin.ch
Plus de 80 entreprises fortes de plus de 2500 employés travaillent dans le domaine de l’aviation numérique. www.admin.ch
Lexikologie f
lexicologie {f}: I. Lexikologie {f} / Bereich der Sprache, die sich mit der Erforschung des Wortschatzes befasst;
lexicologie f
Substantiv
Dekl. erdbebengefährdeter Bereich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zone sismique {f}: I. seismische Zone {f} / erdbebengefährdete Zone {f} / erdbebengefährdeter Bereich {m} / erdbebengefährdetes Gebiet {n};
zone sismique f
geolo Geologie Substantiv
Für Anwendungen im Bereich der Umwelt berufen sich die zuständigen Behörden auf das umweltrechtliche Vorsorgeprinzip. www.admin.ch
Les autorités compétentes pour les applications dans le domaine de l’environnement invo-quent le principe de précaution issu du droit de l’environnement. www.admin.ch
Dekl. Bezirk -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
région {f}: I. {allg.} Region {f} / a) Gebiet {n}, Gegend {f}; b) {fig.}, {übertragen} Bereich {m}, Sphäre {f}; II. {Anatomie} Region {f} / Bezirk {m}, Abschnitt {m} (z. B. eines Organs oder Körperglieds), Körpergegend {f};
région -s f
fig figürlich , anato Anatomie Substantiv
Dekl. Assyriologin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assyriologue {mf}: I. Assyriologe {m} / Angestellter, Selbstständiger, Praktikant (umlagepflichtig), Ungelernter auf dem Bereich der Assyriologie;
assyriologue f
Substantiv
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet. www.admin.ch
la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers; www.admin.ch
Die Schweiz gehört im Bereich der Drohnen-Technologie zu den Überfliegern. Ihre Unternehmen zählen zu den innovativsten der Branche. www.admin.ch
La Suisse est à la pointe de la technologie des drones, avec des entreprises figurant parmi les plus innovatrices de la branche. www.admin.ch
Die Kommission baute im letzten Jahr ihre Monitoring-Aktivitäten in den Bereich Migration und Gesundheitsversorgung aus. www.admin.ch
Pendant l'année écoulée, la Commission a étendu ses activités de contrôle dans les domaines de la migration et de la santé. www.admin.ch
Dekl. Literatursoziologie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sociologie de littérature {f}: I. Literatursoziologie {f} / Propaganda, Tätigkeit im Bereich der Wechselwirkung zwischen Literatur und Gesellschaft;
sociologie de littérature f
Substantiv
Dekl. Assyriologe -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assyriologue {mf}: I. Assyriologe {m} / Angestellter, Selbstständiger, Praktikant (umlagepflichtig), Ungelernter auf dem Bereich der Assyriologie;
assyriologue m
Substantiv
Künftig sind damit der diplomatische und konsularische Bereich sowie den Bereich Internationale Zusammenarbeit unter einem Dach vereint. www.admin.ch
Dorénavant, la section politique et consulaire et les bureaux de la coopération internationale seront réunis sous un même toit. www.admin.ch
Gerade im besonders sensiblen Bereich des Beschaffungswesens ist es unumgänglich, die uneingeschränkte Geltung des BGÖ beizubehalten. www.edoeb.admin.ch
En particulier dans le domaine sensible des marchés publics, il est indispensable de garantir une application sans restriction de la LTrans. www.edoeb.admin.ch
Im Bereich der Überwachung wurde mit der Punktprävalenz-Erhebung der Expertengruppe Swissnoso ein erster wichtiger Meilenstein gelegt. www.admin.ch
En matière de surveillance, un premier jalon important a été posé grâce à l’enquête de prévalence ponctuelle menée par le groupe d’experts Swissnoso. www.admin.ch
Nicht zuletzt soll gemäss den Kantonen die vollelektronische Gewinnsteuerabwicklung im Bereich der Unternehmensbesteuerung vorerst nicht weiterverfolgt werden. www.admin.ch
Selon les cantons, le traitement électronique intégral de l’impôt sur le bénéfice dans le domaine de la fiscalité des entreprises est une mesure qui, pour le moment, ne sera pas poursuivie. www.admin.ch
Im ETH-Bereich wurden beispielsweise über 600 Spin-offs gegründet, die rund 23 000 Arbeitsplätze geschaffen haben. www.admin.ch
Au sein du Domaine des EPF, plus de 600 spin-off ont par exemple été créées, générant quelque 23 000 emplois. www.admin.ch
Dieses basiert auf dem Vorsorgegedanken und sieht strenge Bewilligungsverfahren für die Anwendung von Gentechnologien im ausserhumanen Bereich vor. www.admin.ch
Cette loi, qui repose sur l’idée de précaution, prévoit des procédures d’autorisation strictes pour l’utilisation du génie génétique dans le domaine non humain. www.admin.ch
Unabhängig von den Online-Plattformen bietet die Digitalisierung auch im Bereich Regulierung der Beherbergungswirtschaft Chancen zur administrativen Entlastung. www.admin.ch
Indépendamment de ces plateformes, la numérisation offre aussi des possibilités d’allégement administratif dans la réglementation du secteur de l’hébergement. www.admin.ch
Auch setzte die NKVF ihre Arbeit im Bereich des Straf- und Massnahmenvollzugs und der Untersuchungshaft weiter fort. www.admin.ch
La Commission a aussi poursuivi ses activités d'inspection dans des établissements servant à l'exécution de peines et de mesures ou à la détention avant jugement. www.admin.ch
Im Bereich des Strassenverkehrs wurde über das weitere Vorgehen bei der geplanten neuen Schnellstrasse zwischen Österreich und der Schweiz gesprochen. www.admin.ch
Concernant le trafic routier, les entretiens ont porté sur la procédure liée à la nouvelle route rapide planifiée entre l'Autriche et la Suisse. www.admin.ch
Dekl. Band Bänder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commissure {f}: I. Kommissur {f} / Naht {f}, Band {besonders Anatomie}; II. {Anatomie} Kommissur {f} / Nervenstrang {m}, Querverbindung zwischen symmetrischen Teilen des Zentralnervensystems, besonders zwischen den Hemisphären des Großhirns; III. {Medizin} Kommissur {f} / Verbindung zwischen Weichteilen im Bereich der Organe;
commissure f
anato Anatomie , mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
Weiter wird die Zuständigkeit zum Abschluss von internationalen Vereinbarungen im Bereich der Wasserkraftnutzung an Grenzgewässern an den Bundesrat delegiert. www.admin.ch
la compétence de conclure des conventions internationales relatives aux cours d’eau situés à la frontière est déléguée au Conseil fédéral. www.admin.ch
Je nach Zusammensetzung dieser Perowskite können sie etwa einen Teilbereich des Lichtspektrums absorbieren, für den restlichen Bereich aber durchsichtig wirken. www.admin.ch
En fonction de leur composition, ces pérovskites peuvent par exemple absorber une partie du spectre optique tout en restant transparentes pour le reste de ce spectre. www.admin.ch
Dekl. Statut -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
règlement {n}: I. Regel {f}; II. Vorschrift {f}; Bestimmung; Satzung {f}, Statut {n}; III. Begleichung {f}; IV. {schweiz.} Reglement {n} / Gesamtheit von Vorschriften, Bestimmungen, die für einen bestimmten Bereich, für gewisse Tätigkeiten gelten; Satzung {f}, Statut {n};
règlement m
Substantiv
Niemand rechnet mit der Schweiz im Bereich der Drohnen, einem technischen Thema par excellence, das zudem über ein hohes Kommunikationspotenzial verfügt. www.admin.ch
Personne ne connaît ni n’attend la Suisse dans le domaine des drones, un sujet tech par excellence, qui possède un fort potentiel en communication. www.admin.ch
Die nach wie vor hohe Anzahl Transaktionen am Postschalter zeigt die noch immer grosse Bedeutung des Grundversorgungsauftrags im Bereich Zahlungsverkehr. www.admin.ch
Le nombre de transactions au guichet reste très élevé, ce qui démontre la toujours grande importance du mandat de service universel dans le domaine du trafic de paiement. www.admin.ch
Im Bereich des Schienenverkehrs wird aktuell ein Angebotsausbau zwischen der Ostschweiz – Bregenz (A) und Lindau (D) überprüft. www.admin.ch
Le développement de l'offre en matière de trafic ferroviaire entre la Suisse orientale, Bregenz (A) et Lindau (D) est actuellement examiné. www.admin.ch
Damit sind wichtige Grundlagen für eine stärkere Koordination bei der Aufgabenerfüllung und für mehr Synergien im administrativen Bereich geschaffen. www.admin.ch
Ces éléments constituent des bases solides pour une plus forte coordination dans la réalisation du mandat de l’association ainsi que pour un plus grand nombre de synergies dans le domaine administratif. www.admin.ch
Sie lancierte ein zweijähriges Pilotprojekt zur Überprüfung der Gesundheitsversorgung im Justizvollzug und setzte sich mit grundrechtlichen Fragen im Bereich grenzpolizeilicher Massnahmen auseinander. www.admin.ch
Elle a lancé un projet pilote de deux ans visant à vérifier la qualité des soins de santé dans les établissements d'exécution des peines et examiné la conformité aux droits fondamentaux de mesures relevant de la police des frontières. www.admin.ch
Selbstverständlich stellt sich auch in diesem Bereich immer wieder die Frage nach der Verhältnismässigkeit der vorgesehenen Überwachungsmassnahmen in Bezug auf den verfolgten Zweck. www.edoeb.admin.ch
Bien entendu, la question de la proportionnalité des mesures de surveillance par rapport au but poursuivi se pose régulièrement dans ce domaine. www.edoeb.admin.ch
Der ETH-Bereich leistet somit einen grossen Anteil an der Ausbildung dringend benötigter Fachkräfte für Industrie, KMU und Behörden in der Schweiz. www.admin.ch
Le Domaine des EPF contribue ainsi pour une large part à la formation de spécialistes dont l'industrie, les PME et les autorités suisses ont un besoin urgent. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:15:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5