Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport Verb
Abstand ...stände m
Nähen
écart m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs umgangssprachlich
reposer l'esprit
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qn Verb
etw. gewinnen
gagner qc
Freunde gewinnen
se faire des amis
sicher zu gewinnen
certain de gagner Verb
von etwas Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qc Verb
Abstand halten
se tenir à distance Verb
bei etwas gewinnen
gagner à qc Verb
lieb gewinnen
prendre en affection
viel gewinnen
gagner gros
bei näherer Bekanntschaft gewinnen
gagner à être connu Verb
im Lotto gewinnen
gagner au loto Verb
an Selbstsicherheit gewinnen irreg.
prendre de l'assurance Verb
bei näherem Kennenlernen gewinnen
gagner à être connu Verb
jmdn. für sich gewinnen
se conciler qn Verb
den Krieg gewinnen
gagner la guerre Verb
an Wert gewinnen
prendre de la valeur Verb
die Oberhand gewinnen irreg.
prévaloir sur ou contre Verb
mit einem gewissen Abstand
avec recul fig figürlich , allg allgemein Adjektiv, Adverb
Dekl. geringer Abstand geringe Abstände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faible distance f
Substantiv
mit (dem nötigen) Abstand
par distance
jdn lieb gewinnen
s'attacher à qn
Dekl. Rückzug ...züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
milit Militär Substantiv
Dekl. Rückgang ...gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
Substantiv
Abstand zwischen den Zeilen lassen Druckwesen
desserrer les lignes
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren
extraire Verbe irrégulier
jemanden lieb gewinnen
prendre qn en amitié
den Prozess gewinnen Gericht
gagner le procès Verb
Wer wird dieses Spiel gewinnen?
Qui remportera ce match ? sport Sport sport Sport
den ersten Satz gewinnen Tennis
gagner le premier set sport Sport Verb
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen. Sport , Fußball , Wettkampf
Nous allons gagner la finale contre le Brésil.
seine Wette gewinnen oder halten irreg.
tenir son pari Verb
erwerben irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verb
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir personne Verb
erobern conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verbe irrégulier
Verb
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen. Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig.
par distance Redewendung
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen. Einschätzung , Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen. www.admin.ch
Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme. www.admin.ch
Conjuguer gewinnen irreg. , Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter prix Verb
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt. www.admin.ch
Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains. www.admin.ch
Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz. www.spirit.bfh.ch
Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain. www.spirit.bfh.ch
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
staffeln échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
generalisieren généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
verallgemeinern généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
allgemein halten irreg. généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
Abstand ...stände m
distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance f
Substantiv
echelonieren échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner milit Militär Verb
aufstellen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
verteilen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
überrunden distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer sport Sport Verb
Conjuguer gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
übertreffen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
nicht billigen distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
Abstand nehmen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:15:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2