Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ Konjugieren lachen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
sie lachen
ils rient
wir lachen
nous rions
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
lachen (über)
rire (de)
hämisch lachen
rire sardonique Verb
Tränen lachen
rire aux larmes
Tränen lachen
rire à en pleurer
Lachen ist ansteckend.
Le rire est contagieux.
Lachen Sie nicht!
Ne riez pas !
lauthals / schallend lachen
rire aux éclats Verb
gezwungen (/ gequält) lachen
rire jaune
Dekl. Gelächter n neutrum , Lachen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rire m
Substantiv
Tränen lachen
pleurer de rire Verb
dumm lachen Nonverbales
rire sottement Verb
jdn zum Lachen bringen
amuser qn
Ihr Lachen tönte silberhell.
Son rire sonnait clair comme l'argent.
sich vor Lachen biegen
être plié/-e (en deux)
sich ins Fäustchen lachen
rire sous cap Verb
sich einen Ast lachen ugs umgangssprachlich
se marrer ugs umgangssprachlich
leise vor sich hin lachen
rire sous cape Verb
sich krümmen vor Lachen
se tordre de rire Verb
Anlass zum Lachen geben irreg.
prêter à rire Verb
sich biegen vor Lachen irreg.
se gondoler umgsp Umgangssprache Verb
Da gibt es nichts zu lachen.
Il n'y a pas de quoi rire.
nicht mehr können vor lachen ugs umgangssprachlich
avoir le fou rire
sich vor Lachen den Bauch halten reflexiv
se tenir les côtes de rire Verb
Spaß machen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
hämisch / höhnisch lachen oder grinsen ricaner {Verb}: I. hämisch / höhnisch lachen oder grinsen; {bêtement} kichern;
ricaner Verb
Dekl. Situationskomik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comique de situation {f}: I. Situationskomik {f} / Komik, die durch eine erheiternde und zum Lachen reizende Situation entsteht;
comique de situation f
Substantiv
scherzen, spaßen, ulken rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. sardonisches Lachen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rire sardonique {m}: I. {Medizin} sardonisches Lachen {n} / scheinbares Lachen, das durch Gesichtskrämpfe hervorgerufen wird;
rire sardonique m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Phraseonym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phraséonyme {m}: I. Phraseonym {n} / Deckname {m}, Verfassername {m}, der aus einer Redewendung besteht, z. B. von einem, der das Lachen verlernt hat;
phraséonyme -s m
Substantiv
roulieren rouler:
I. rollen, umlaufen, roulieren;
II. roulieren, rollieren, aufrollen, abrollen, einrollen, rollend umlegen, zusammenlegen (einen dünnen Stoff am Rand oder Saum zur Befestigung rollieren, einrollen, rollend umlegen)
III. {roulieren, rollieren} walzen;
IV. {roulieren, rollieren} [nach einem bestimmten System] turnusmäßig abwechseln, auswechseln
V. sich rollen (vor lachen), überrollen / hauen {Fam.} [ se faire rouler par qn / von jmdn. übers Ohr gehauen werden] {fig.}
VI. {FINANZ} rouler / roulieren in Umlauf sein / être en roulation
VII. schlingen, umherlaufen;
VIII. {véhicule, objet} fahren, rollen;
IX. {NAUT} schlingern;
X. herumkommen;
rouler fig figürlich , finan Finanz , naut Nautik, Schifffahrt , allg allgemein Verb
Ihm lacht das Glück. (lachen)
La chance lui sourit. (sourire)
Es ist ungehörig, dass du lachst! Kritik / (lachen)
Il est indécent que tu ris. (rire)
kichern ricaner {Verb}: I. hämisch / höhnisch lachen oder grinsen; {bêtement} kichern;
ricaner bêtement Verb
fratzenhaft verzerrt sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv
hämisch sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv
sardonisch sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv
boshaft sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:58:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 1